Enseñanza del Inglés: Historia, Enfoques y Métodos

Bibliografía

Bibliografía Básica

  1. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.

Bibliografía Complementaria

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching (5th ed.). Longman: New York.
  3. Cook, V. (2008). Second Language Learning and Teaching. (4th ed.). London: Hodder Education.
  4. Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Language Learning, Teaching and Assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
  5. Criado, R. (2010). Activity Sequencing in Foreign Language Teaching Textbooks. A Cognitive and Communicative Processes-Based Perspective. Saarbrücken, Germany: LAP Lambert Academic Publishing AG & Co. KG.
  6. Howatt, A.P.R. & Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  7. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  8. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  9. Sánchez, A. (1992). Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: SGEL, S.A.
  10. Sánchez, A. (1997). Los métodos en la enseñanza de idiomas. Evolución histórica y análisis didáctico. Madrid: SGEL, S.A.
  11. Sánchez, A. (2004). Enseñanza y aprendizaje en la clase de idiomas. Madrid: SGEL, S.A.
  12. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

Unidad 1.1

  1. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  2. Criado, R. (2005). Activity Sequencing Patterns in the Teaching of English as a Foreign Language. An Analysis Based on Three 20th Century Samples. Master’s thesis available on http://hdl.handle.net/10201/2187. University of Murcia, Spain.
  3. Germain, C. (1993). Évolution de l'enseignement des langues: 5000 ans d´histoire. Paris: CLE.
  4. Howatt, A.P.R. (1984). A History of English Language Teaching. Oxford: O.U.P.
  5. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: O.U.P.
  6. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  7. Mackey, W. F. (1965). Language Teaching Analysis. London: Longman.
  8. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  9. Puren, C. (1988). Histoires des méthodologies de l'enseignement des langues. Paris: CLE.
  10. Sánchez, A. (1992). Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: SGEL.
  11. Skutnabb-Kangas, T. (2002). Why Should Linguistic Diversity Be Maintained and Supported In Europe? Some Arguments. Guide for the development of Language Education Policies in Europe. From Linguistic Diversity to Plurilingual Education. Reference Study. Strasbourg: Council of Europe
  12. Titone, R. (1968). Teaching Foreign Languages. An Historical Sketch. Washington: Georgetown University Press.

Unidad 1.2

  1. Anthony, E. M. (1963). Approach, Method and Technique. English Language Teaching Journal, 17, 63-67.
  2. Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching (4th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  3. Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching (5th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  4. Cook, V. (2008). Second Language Learning and Teaching. (4th ed.). London: Hodder Education.
  5. Criado, R. & Sánchez, A. (2009). The Universal Character of the DEC−>PRO Cognitive Sequence in Language Learning and Teaching Materials. Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA), 22, 89-106.
  6. Criado, R., Sánchez, A. & Cantos, P. (2010). An attempt to elaborate a construct to measure the degree of explicitness and implicitness in ELT materials. IJES, 10(1), 103-129.
  7. Ellis, R. (2012).  Language Teaching Research & Language Pedagogy. Malden, MA: John Wiley & Sons Inc.
  8. Hall, G. (2011). Exploring English Language Teaching: Language in action. London; New York: Routledge
  9. Hinkel, E. (2005). Introduction. In E. Hinkel, (Ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning (pp. xvii-xxii). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  10. Howatt, A.P.R. (1984). A History of English Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  11. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  12. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  13. Kumaravadivelu, R. (2003). Beyond Methods: Macrostrategies for Language Teaching. New Haven: Yale University Press
  14. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  15. Larsen-Freeman, D. & Freeman D. (2008). Language moves: The place of “foreign” languages in classroom teaching and learning. Review of Research in Education, 32, 147-186.
  16. Lynch, B. K. (1996). Language Program Evaluation. Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
  17. Mackey, W. F. (1965). Language Teaching Analysis. London: Longman.
  18. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  19. Richards, J. C. & Schmidt, R. (2010). Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. (4th ed.). Harlow : Longman
  20. Sánchez, A. (1992). Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: SGEL, S. A.
  21. Sánchez, A. (1997). Los métodos en la enseñanza de idiomas. Evolución histórica y análisis didáctico. Madrid: SGEL, S. A
  22. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S. A.

Unidad 1.3

  1. Germain, C. (1993). Évolution de l'enseignement des langues: 5000 ans d´histoire. Paris: CLE.
  2. Howatt, A.P.R. (1984). A History of English Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  3. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  4. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  5. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  6. Puren, C. (1988). Histoires des méthodologies de l'enseignement des langues. Paris: CLE.
  7. Sánchez, A. (1992). Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: SGEL.
  8. Sánchez, A. (1997). Los métodos en la enseñanza de idiomas. Evolución histórica y análisis didáctico. Madrid: SGEL, S. A.
  9. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  10. Titone, R. (1968). Teaching Foreign Languages. An Historical Sketch. Washington: Georgetown University Press.

Unidad 2.1

  1. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  2. Germain, C. (1993). Évolution de l'enseignement des langues: 5000 ans d´histoire. Paris: CLE.
  3. Howatt, A.P.R. (1984). A History of English Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  4. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  5. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  6. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  7. Puren, C. (1988). Histoires des méthodologies de l'enseignement des langues. Paris: CLE.
  8. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  9. Sánchez, A. (1992). Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: SGEL.
  10. Sánchez, A. (1997). Los métodos en la enseñanza de idiomas. Evolución histórica y análisis didáctico. Madrid: SGEL, S. A.
  11. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  12. Titone, R. (1968). Teaching Foreign Languages. An Historical Sketch. Washington: Georgetown University Press.

Unidad 2.2

  1. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  2. Germain, C. (1993). Évolution de l'enseignement des langues: 5000 ans d´histoire. Paris: CLE.
  3. Howatt, A.P.R. (1984). A History of English Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  4. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  5. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  6. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  7. Puren, C. (1988). Histoires des méthodologies de l'enseignement des langues. Paris: CLE.
  8. Sánchez, A. (1992). Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: SGEL S.A.
  9. Sánchez, A. (1997). Los métodos en la enseñanza de idiomas. Evolución histórica y análisis didáctico. Madrid: SGEL, S. A.
  10. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  11. Titone, R. (1968). Teaching Foreign Languages. An Historical Sketch. Washington: Georgetown University Press.

Sub-bloque 3.1

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  3. Cook, V. (2008). Second Language Learning and Teaching. (4th ed.). London: Hodder Education.
  4. Criado, R. (2005). Activity Sequencing Patterns in the Teaching of English as a Foreign Language. An Analysis Based on Three 20th Century Samples. Master’s thesis available on http://hdl.handle.net/10201/2187. University of Murcia, Spain.
  5. Criado, R. (2008). Activity Sequencing in Foreign Language Teaching: Psychological and Pedagogic Considerations in Late 19th Century and 21st Century Materials. In R. Monroy & A. Sánchez (Eds.), 25 años de Lingüística Aplicada en España: Hitos y Retos. / 25 years of Applied Linguistics in Spain: Milestones and Challenges (pp. 309-320).  Murcia: Editum. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia.
  6. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  7. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  8. Lado, R. (1988). Teaching English Across Cultures. An Introduction for Teachers of English to Speakers of Other Languages. New York: McGraw Hill.
  9. Macaro, E. (1997). Target Language, Collaborative Learning and Autonomy. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
  10. Macaro, E. (2003). Teaching and Learning a Second Language: A Guide to Recent Research. London: Continuum.
  11. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  12. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  13. Sánchez, A. (1997). Los métodos en la enseñanza de idiomas. Evolución histórica y análisis didáctico. Madrid: SGEL, S. A.
  14. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  15. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  16. Swain, M. & Lapkin, S. (2000). Task-based second language learning: the uses of the first language. Language Teaching Research, 4(3), 251-274.
  17. Sweet, H. (1899/1964). The Practical Study of Languages. A Guide for Teachers and Learners. London: Dent. Republished by Oxford University Press in 1964, edited by R. Mackin.
  18. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  19. Titone, R. (1968). Teaching Foreign Languages. An Historical Sketch. Washington: Georgetown University Press.

Unidad 3.2.1

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  3. Cook, V. (2008). Second Language Learning and Teaching. (4th ed.). London: Hodder Education.
  4. Criado, R. (2005). Activity Sequencing Patterns in the Teaching of English as a Foreign Language. An Analysis Based on Three 20th Century Samples. Master’s thesis available on http://hdl.handle.net/10201/2187. University of Murcia, Spain.
  5. Criado, R. (2008). Activity Sequencing in Foreign Language Teaching: Psychological and Pedagogic Considerations in Late 19th Century and 21st Century Materials. In R. Monroy & A. Sánchez (Eds.), 25 años de Lingüística Aplicada en España: Hitos y Retos. / 25 years of Applied Linguistics in Spain: Milestones and Challenges (pp. 309-320).  Murcia: Editum. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia.
  6. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  7. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  8. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  9. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  10. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  11. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  12. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  13. Titone, R. (1968). Teaching Foreign Languages. An Historical Sketch. Washington: Georgetown University Press.

Unidad 3.2.2

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Criado, R. (2005). Activity Sequencing Patterns in the Teaching of English as a Foreign Language. An Analysis Based on Three 20th Century Samples. Master’s thesis available on http://hdl.handle.net/10201/2187. University of Murcia, Spain.
  3. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  4. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  5. Lado, R. (1988). Teaching English across Cultures. New York: McGraw-Hill.
  6. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  7. Sánchez, A. (1997). Los métodos en la enseñanza de idiomas. Evolución histórica y análisis didáctico. Madrid: SGEL, S. A.
  8. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  9. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  10. Titone, R. (1968). Teaching Foreign Languages. An Historical Sketch. Washington: Georgetown University Press.

Unidad 3.2.3

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  3. Criado, R. (2005). Activity Sequencing Patterns in the Teaching of English as a Foreign Language. An Analysis Based on Three 20th Century Samples. Master’s thesis available on http://hdl.handle.net/10201/2187. University of Murcia, Spain.
  4. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  5. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  6. Lado, R. (1988). Teaching English across Cultures. New York: McGraw-Hill.
  7. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  8. Sánchez, A. (1997). Los métodos en la enseñanza de idiomas. Evolución histórica y análisis didáctico. Madrid: SGEL, S. A.
  9. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  10. Sweet, H. (1899/1964). The Practical Study of Languages. A Guide for Teachers and Learners. London: Dent. Republished by Oxford University Press in 1964, edited by R. Mackin.
  11. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  12. Titone, R. (1968). Teaching Foreign Languages. An Historical Sketch. Washington: Georgetown University Press.

Unidad 3.2.4

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Berlitz, M. D. (1887). Méthode Berlitz. New York: Berlitz.
  3. Berlitz, M. D. (1892). M. D. Berlitz Method for Teaching Modern Languages. English Part. First Book. Revised American Edition. New York: Berlitz and Co.
  4. Berlitz, M. D.(1931). M. D. Berlitz Method for Teaching Modern Languages. English Part. First Book (439th ed.). London: Berlitz School.
  5. Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching (5th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  6. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  7. Cook, V. (2008). Second Language Learning and Teaching. (4th ed.). London: Hodder Education.
  8. Criado, R. (2005). Activity Sequencing Patterns in the Teaching of English as a Foreign Language. An Analysis Based on Three 20th Century Samples. Master’s thesis available on http://hdl.handle.net/10201/2187. University of Murcia, Spain.
  9. Germain, C. (1993). Évolution de l'enseignement des langues: 5000 ans d´histoire. Paris: Clé International.
  10. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  11. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  12. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  13. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  14. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  15. Sauveur, L. (1874a). Introduction to the Teaching of Living Languages without a Grammar or Dictionary. Boston: Schoenhof and Moeller.
  16. Sauveur, L. (1874b). Causeries avec mes élèves. Boston: Schoenhof and Moeller.
  17. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  18. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  19. Titone, R. (1968). Teaching Foreign Languages. An Historical Sketch. Washington: Georgetown University Press.

Unidad 4.1.1

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Bloomfield, L. (1942). Outline Guide for the Practical Study of Foreign Languages. Baltimore: Linguistic Society of America.
  3. Brooks, N. (1964). Language and Language Learning: Theory and Practice. New York: Harcourt, Brace & Co.  
  4. Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching (5th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  5. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  6. Cook, V. (2008). Second Language Learning and Teaching. (4th ed.). London: Hodder Education.
  7. Criado, R. (2005). Activity Sequencing Patterns in the Teaching of English as a Foreign Language. An Analysis Based on Three 20th Century Samples. Master’s thesis available on http://hdl.handle.net/10201/2187. University of Murcia, Spain.
  8. Criado Sánchez, R. (2010). Activity Sequencing in Foreign Language Teaching Textbooks. A Cognitive and Communicative Processes-Based Perspective. Saarbrücken, Germany: LAP Lambert Academic Publishing AG & Co. KG.
  9. DeKeyser, R. M. (1998). Beyond focus on form: Cognitive perspectives on learning and practicing secondlanguage grammar. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition (pp.42-63). Cambridge: Cambridge University Press.
  10. DeKeyser, R. M. (2007). Introduction: Situating the concept of practice. In R. M. DeKeyser (Ed.), Practice in a Second Language. Perspectives from Applied Linguistics and Cognitive Psychology (pp. 1-18).Cambridge: Cambridge University Press.
  11. Fries, C. C. (1945). Teaching and Learning English as a Foreign Language. Ann Arbor: University of Michigan Press.
    Germain, C. (1993). Évolution de l'enseignement des langues: 5000 ans d´histoire. Paris: Clé International.
  12. Hall, G. (2011). Exploring English Language Teaching: Language in Action. London, New York: Routledge.
  13. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  14. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  15. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  16. Lado, R. (1964). Language Teaching: A Scientific Approach. New York: McGraw Hill.
  17. Lado, R. (1988). Teaching English Across Cultures. An Introduction for Teachers of English to Speakers of Other Languages. New York: McGraw Hill.
  18. Moulton, W. G. (1961). Linguistics and language teaching in the United States: 1940-1960. In C. Mohrmann, A. Sommerfelt, & J. Whatmough (Eds.), Trends in European and American Linguistics, 1930-1960 (pp. 82-89). Utrecht: Spectrum.
  19. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  20. Paulston, C. B. (1970). Structural pattern drills: A classification. Foreign Language Annals, 4(2), 187-193.
  21. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  22. Richards, J. C. & Schmidt, R. (2010). Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. (4th ed.). Harlow : Longman.
  23. Rivers, W. M. (1964). The Psychologist and the Foreign Language Teacher. Chicago: University of Chicago Press. 
  24. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  25. Sánchez, A. & Criado, R. (2010). Cognitive underpinnings of repetitive practice in the learning of EFL. In R. Caballero Rodríguez & M. J. Pinar Sanz (Eds.), Ways and Modes of Human Communication (pp. 383-389). Cuenca: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Castilla-La Mancha.
  26. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  27. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  28. Titone, R. (1968). Teaching Foreign Languages. An Historical Sketch. Washington: Georgetown University Press.

Unidad 4.1.2

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching (5th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  3. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  4. Cook, V. (2008). Second Language Learning and Teaching. (4th ed.). London: Hodder Education.
  5. Criado, R. (2005). Activity Sequencing Patterns in the Teaching of English as a Foreign Language. An Analysis Based on Three 20th Century Samples. Master’s thesis available on http://hdl.handle.net/10201/2187. University of Murcia, Spain.
  6. Criado, R. (2010). The Impact of Activity Sequencing on the Differences between ELT Methods: A Critical Analysis of Sample Units. Porta Linguarum, 14, 7-28.
  7. Frisby, A. W. (1957). Teaching English: Notes and Comments on Teaching English Overseas. London: Longman
  8. Germain, C. (1993). Évolution de l'enseignement des langues: 5000 ans d´histoire. Paris: Clé International.
  9. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  10. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  11. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  12. Lado, R. (1988). Teaching English Across Cultures. An Introduction for Teachers of English to Speakers of Other Languages. New York: McGraw Hill.
  13. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  14. Patisson, B. (1964). Modern methods of language teaching. English Language Teaching, 19(1), 2-6.
  15. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  16. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  17. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  18. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  19. Titone, R. (1968). Teaching Foreign Languages. An Historical Sketch. Washington: Georgetown University Press.

Unidad 4.1.3

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. CREDIF (Centre de Recherche et d’Étude pour la Diffusion du Français). (1961). Voix et Images de France: cours audio-visuel de français, premier degré. London : Harrap. Orig. Publ. St Cloud, 1958.
  3. CREDIF (Centre de Recherche et d’Étude pour la Diffusion du Français). (1963). Bonjour Line. Paris and London: Harrap-Didier.
  4. Criado, R. (2005). Activity Sequencing Patterns in the Teaching of English as a Foreign Language. An Analysis Based on Three 20th Century Samples. Master’s thesis available on http://hdl.handle.net/10201/2187. University of Murcia, Spain.
  5. Germain, C. (1993). Évolution de l'enseignement des langues: 5000 ans d´histoire. Paris: Clé International.
  6. Guberina, P. (1965). Correction de la prononciation des élèves qui apprennent le français. Mons: Centre Interfacultaire de Phonétique Appliquée.
  7. Guberina, P. & Rivenc, P. (1971). Voix et images de France: livre d'images (premier degré). New York, Chilton Books (Originally published in 1965).
  8. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  9. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  10. Lado, R. (1988). Teaching English Across Cultures. An Introduction for Teachers of English to Speakers of Other Languages. New York: McGraw Hill.
  11. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  12. Sánchez, A. (1992). Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: SGEL, S. A.
  13. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  14. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  15. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  16. Titone, R. (1968). Teaching Foreign Languages. An Historical Sketch. Washington: Georgetown University Press.

Unidad 4.2.1

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Allwright, D. & Hanks, J. (2009). The Developing Language Learner: An Introduction to Exploratory Practice. Basingstoke: Palgrave MacMillan.
  3. Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching (5th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  4. Brumfit, C. J. (1982). Some humanistic doubts about humanistic language teaching. In P. Early (Ed.), Humanistic Approaches: An Empirical View (ELT Documents 113) (pp. 11-19). London: The British Council.
  5. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  6. Grundy, P. (2004). Humanistic Language Teaching. In M. Byram (Ed.), Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning (pp. 282-285). London: Routledge.
  7. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  8. Kelly, L. G. (1969). 25 Centuries of Language Teaching. New York: Newbury House Publishers.
  9. Lado, R. (1988). Teaching English Across Cultures. An Introduction for Teachers of English to Speakers of Other Languages. New York: McGraw Hill.
  10. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  11. Moskowitz, G. (1978). Caring and Sharing in the Foreign Language Class. Rowley, Mass.: Newbury House.
  12. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  13. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  14. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  15. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  16. Stevick, E. W. (1976). Memory, Meaning and Method: Some Psychological Perspectives on Language Learning. Rowley, Mass.: Newbury House.
  17. Stevick, E. W. (1990). Humanism in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  18. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.

Unidad 4.2.2

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Asher, J. (1966). The Learning Strategy of the Total Physical Response: A Review. The Modern Language Journal, 50(2),79-84.
  3. Asher, J. (1969). The Total Physical Response Approach to Second Language Learning. The Modern Language Journal, 53(1), 3-17.
  4. Asher, J. (2000). Learning Another Language Through Actions: The Complete Teacher's Guidebook (6th ed.). Los Gatos, California: Sky Oaks Productions, Inc.
  5. Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching (5th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  6. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  7. Katona, G. (1940). Organizing and Memorizing: Studies in the Psychology of Learning and Teaching. New York: Columbia University Press.
  8. Lado, R. (1988). Teaching English Across Cultures. An Introduction for Teachers of English to Speakers of Other Languages. New York: McGraw Hill.
  9. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  10. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  11. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  12. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  13. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  14. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.
  15. Tomlinson, B. (1994). Materials for TPR. Folio, 1(2), 8-10. TPR World: http://www.tpr-world.com/

Unidad 4.2.3

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching (4th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  3. Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching (5th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  4. Bruner, J. (1966). On Knowing: Essays for the Left Hand. New York: Atheneum.
  5. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  6. Harmer, J. (2007). The Practice of English Language Teaching (4th ed.). Harlow: Longman.
  7. Gattegno, C. (1972). Teaching Foreign Languages in Schools: the Silent Way (2nd ed.). New York: Educational Solutions, Inc.
  8. Gattegno, C. (1976). The Common Sense of Teaching Foreign Languages. New York: Educational Solutions, Inc.
  9. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  10. Lado, R. (1988). Teaching English Across Cultures. An Introduction for Teachers of English to Speakers of Other Languages. New York: McGraw Hill.
  11. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  12. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  13. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  14. Stevick, E. W. (1980). Teaching Languages: A Way and Ways. Rowley, Mass.: Newbury House.
  15. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.

Unidad 4.2.4

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Bancroft, J. (1978). The Lozanov method and its American adaptations. Modern Language Journal, 62(4),167-174.
  3. Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching (5th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  4. Campbell, D.G. (1992). 100 ways to Improve Teaching Using Your Voice & Music: Pathways to Accelerate Learning. Tucson, Arizona: Zephyr Press.
  5. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  6. Harmer, J. (2007). The Practice of English Language Teaching (4th ed.). Harlow: Longman.
  7. Lado, R. (1988). Teaching English Across Cultures. An Introduction for Teachers of English to Speakers of Other Languages. New York: McGraw Hill.
  8. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  9. Lozanov, G. (1978). Suggestology and Outlines of Suggestopedy. New York: Gordon and Breach.
  10. Lozanov, G. & Gateva, E. (1988). The Foreign Language Teacher's Suggestopedic Manual. New York: Gordon and Breach.
  11. Lozanov, G. (2009). Suggestopedia -- reservopedia: Theory and Practice of the Liberating-stimulating Pedagogy on the Level of the Hidden Reserves of the Human Mind. Sofia: St. Kliment Ohridski University Press.
  12. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  13. Racle, G. (Ed.). (1975). A Teaching Experience with the Suggestopedic Method. Ottawa, Canada: Public Service Commission of Canada, Staff Development Branch, Studies Division, Suggestoaedia Programme.
  14. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  15. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  16. Scovel, T. (1979). Review of Suggestology and Outlines of Suggestology. TESOL Quarterly, 13, 255-266.
  17. Stevick, E. W. (1976). Memory, Meaning and Method: Some Psychological Perspectives on Language Learning. Rowley, Mass.: Newbury House.
  18. Stevick, E. W. (1980). Teaching Languages: A Way and Ways. Rowley, Mass.: Newbury House.
  19. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.

Unidad 4.2.5

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching (5th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  3. Celce-Murcia, M. (2001). Language Teaching Approaches: An Overview. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed.) (pp. 3-12). Boston: Heinle & Heinle.
  4. Curran, C. A. (1972). Counseling-Learning: A Whole Person Model for Education. New York: Grune and Stratton.
  5. Curran, C. A. (1976). Counseling-Learning in Second Language. East Dubuque, Ill.:  Counseling-Learning Publications.
  6. Harmer, J. (2007). The Practice of English Language Teaching (4th ed.). Harlow: Longman.
  7. La Forge, P. G. (1983). Counseling and Culture in Second Language Acquisition. Pergamon, Oxford.
  8. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  9. Lado, R. (1988). Teaching English Across Cultures. An Introduction for Teachers of English to Speakers of Other Languages. New York: McGraw Hill.
  10. Musumeci, D. (2009). History of Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 43-62). Oxford: Blackwell.
  11. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  12. Rogers, C. R. (1951). Client-Centered Therapy. Boston: Houghton Mifflin.
  13. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  14. Stevick, E. W. (1980). Teaching Languages: A Way and Ways. Rowley, Mass.: Newbury House.
  15. Tejada Molina, G., Pérez Cañado, M. L., & Luque Agulló, G. (2005). Current Approaches and Teaching Methods. In N. McLaren, D. Madrid & A. Bueno (Eds.), TEFL in Secondary Education (pp. 156-209). Granada: Editorial Universidad de Granada.

Unidad 4.3.1

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  3. Munby, J. (1978). Communicative Syllabus Design. Cambridge: Cambridge University Press.
  4. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  5. Richards, J. C. & Schmidt, R. (2010). Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. (4th ed.). Harlow : Longman
  6. Richterich, R. (1972). A model for the Definition of Language Needs of Adults Learning a Modern Language. Strasbourg: Council of Europe.
  7. Sánchez, A. (1991). Keys for an investigation into the origins of the communicative methodology.  Revista Alicantina de Estudios Ingleses,  14, 133-144.
  8. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  9. Savignon, S. J. (Ed.). (2002). Interpreting Communicative Language Teaching: Contexts and Concerns in Teacher Education. New Haven: Yale University Press.
  10. Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  11. Stern, H. H. (1992). Issues and Options in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  12. Taba, H. (1962). Curriculum Development: Theory and Practice. New York, NY: Harcourt, Brace & World.
  13. Taba, H. (1971). Teacher’s Handbook for Elementary Social Studies. Reading, MA: Addison-Wesley.
  14. Trim, J. L. M., Richterich, R., van Ek, J. A. & Wilkins, D. A. (1973). Systems Development in Adult Language Learning. Strasburg: Council of Europe
  15. Tyler, R. W. (1949). Basic Principles of Curriculum and Instruction. Chicago, IL:  University of Chicago Press
  16. Van Ek, J. A. (1973). The ‘Threshold Level’ in a Unit/Credit System. Strasburg: Council of Europe.
  17. Van Ek, J. A. (1975). The Threshold Level in a European Unit/Credit System for Modern Language Learning by Adults. Strasburg: Council of Europe.
  18. Van Ek, J. A. & Alexander, L.  G. (1980). Threshold Level English. Oxford: Oxford Pergamon Press.
  19. Van Ek, J. A. & Trim, J. L. M. (1998). (1990). Threshold Level 1990. Cambridge: Cambridge University Press.
  20. Van Ek, J. A. & Trim, J. L. M. (1999). (1990). Waystage 1990. Cambridge: Cambridge University Press.
  21. Van Ek, J. A. & Trim, J. L. M. (2000). Vantage. Cambridge: Cambridge University Press.
  22. Wilkins, D. A. (1972). The Linguistic and Situational Content of the Common Core in a Unit/Credit System. Strasburg: Council of Europe.
  23. Wilkins, D. A. (1976). Notional Syllabuses. A Taxonomy and its Relevance to Foreign Language Curriculum Development. London: Oxford University Press.

Unidad 4.3.2.

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Anderson, J. R. (2010). Cognitive Psychology and its Implications (7th ed.). New York: Worth Publishers.
  3. Austin, J. L. (1962). How to Do Things with Words. London: Clarendon Press.
  4. Bachman, L. (1990). Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press.
  5. Bax, S. (2003). The end of CLT: A context approach to language teaching. ELTJ, 57(3), 278-287.
  6. Breen, M. & Candlin, C. N. (1980). The essentials of a communicative curriculum in language teaching. Applied Linguistics, 1(2), 89-112.
  7. Brumfit, C. J. (1984).Communicative Methodology in Language Teaching: The Roles of Fluency and Accuracy. Cambridge: Cambridge University Press.
  8. Brumfit C. J. & Johnson, K. (Eds.). (1979). The Communicative Approach to Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  9. Bachman, L.F. (1990). Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press.
  10. Bachman, L.F., & Palmer, A.S. (1996). Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests. Oxford: Oxford University Press.
  11. Canale, M. (1983). From communicative competence to communicative language pedagogy. In J. C. Richards & R. W. Schmidt, R. W. (Eds.), Language and Communication (pp. 2-27). London: Longman.
  12. Canale, M. (1984). A communicative approach to language proficiency assessment in a minority setting. In C. Rivera (Ed.), Communicative competence approaches to language proficiency assessment: Research and application (pp.107-122). Clevedon: Multilingual Matters.
  13. Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics,1(1), 1-47.
  14. Canale, M., & Swain, M. (1981). A Theoretical Framework for Communicative Competence. In A. Palmer, P. Groot, & G. Trosper (Eds.), The Construct Validation of Test of Communicative Competence: Including Proceedings of a Colloquium at TESOL ‘79 (pp. 31-36). Washington: TESOL.
  15. Candlin, C. N. (1976). Communicative Language Teaching and the debt to pragmatics.In C. Rameh (Ed.), Georgetown  University Roundtable 1976 (pp. 237-246). Washington D.C.: Georgetown University Press.
  16. Candlin, C.N. (1981). The Communicative Teaching in English. London: Longman.
  17. Celce-Murcia, M., Dörney, A. & Thurrell, S. (1997). Direct approaches in L2 instruction: A turning point in Communicative Language Teaching? TESOL Quarterly, 31(1), 141-152.
  18. Corder, S. P. (1971). Idiosyncratic dialects and error analysis. IRAL, 9 (2), 147-160.
  19. Corder, S. P. (1973). Introducing Applied Linguistics. London: Penguin.
  20. Corder, S. P. (1981). Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press.
  21. Criado, R. (2010). Activity Sequencing in Foreign Language Teaching Textbooks. A Cognitive and Communicative Processes-Based Perspective. Saarbrücken, Germany: LAP Lambert Academic Publishing.
  22. Criado, R. (2012). A framework for the elaboration of Foreign Language Teaching materials rooted in Skill Acquisition theory. Paper presented at the 30th AESLA (Spanish Association of Applied Linguistics) International Conference: Applied Linguistics in the Age of Globalisation. 19th-21st April. University of Lérida, Spain.
  23. Farrell, T. S. C. & Jacobs, G. M. (2010). Essentials for Successful Language Teaching. London: Continuum.
  24. Firth J.R. (1957). Ethnographic analysis and language with reference to Malinowski’s views. In J. R. Firth (Ed.), Man and Culture: an Evaluation of the Work of Branislaw Malinowski (pp. 93-118). London: Routledge and Kegan Paul.
  25. Finocchiaro, M. & Brumfit, C. (1983). The Functional-Notional Approach: From Theory to Practice. New York: Oxford University Press.
  26. Gass, S. & Selinker, L. (2008). Second Language Acquisition: An Introductory Course. New York, NY: Routledge.
  27. Hall, G. (2011). Exploring English Language Teaching: Language in Action. London, New York: Routledge.
  28. Halliday, M. A. K. (1973). Explorations in the Functions of Language. London: Edward Arnold.
  29. Harmer, J. (2003). Popular culture, methods, and context. ELTJ, 57(3), 288-294.
  30. Harmer, J. (2007). The Practice of English Language Teaching. (4th ed.). London: Pearson Longman.
  31. Howatt, A.P.R. (1984). A History of English Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  32. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  33. Hymes, D. (1971). Competence and performance in linguistic theory. In R. Huxely & E. Ingram (Eds.), Language Acquisition: Models and Methods (pp. 3-28). London: Academic Press.
  34. Krashen, S. D. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford, England: Pergamon.
  35. Krashen, S. D. (1982). Principles and Practice in Second Language Learning. London: Pergamon Press Ltd.
  36. Jacobs, G. M., &Farrell, T.S.(2003). Understanding and implementing the CLT paradigm. RELC Journal, 34(1), 5-30.
  37. Johnson, K. (1982). Communicative Syllabus Design and Methodology. Oxford: Pergamon.
  38. Johnson, K. (1996). Language Teaching and Skill Learning. Oxford: Blackwell.
  39. Johnson, K. (2008).  An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching. (2nd ed.). Harlow, Essex, London; New York: Longman.
  40. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  41. Littlewood, W. (1981). Communicative Language Teaching: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
  42. Littlewood, W. (2011). Communicative Language Teaching: An expanding concept for a changing world. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Learning and Teaching (Vol. II) (pp. 541-557). New York: Routledge.
  43. Long, M. H. (1983). Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input. Applied Linguistics, 4(2), 126-41.
  44. Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of Second Language Acquisition (pp. 413-468). San Diego: Academic Press.
  45. López Rama, J. & Luque Agulló, G. (2012). The role of grammar teaching: from Communicative approaches to the Common European Framework of Reference for Languages. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 7, 179-191.
  46. Mackey, A. & Abbuhl, R. (2005). Input and interaction. In C. Sanz (Ed.), Mind & Context in Adult Second Language Acquisition. Methods, Theory and Practice (pp. 207-233). Washington D. C.: Georgetown University Press.
  47. Morrow, K. (1981). Principles of Communicative Methodology. In K. Johnson & K. Morrow (Eds.), Communication in the Classroom: Applications and Methods for a Communicative Approach (pp. 59-66). Cambridge: Cambridge University Press.
  48. Munby, J. (1978). Communicative Syllabus Design. Cambridge: Cambridge University Press.
  49. Richards, J. C. (2005). Communicative Language Teaching Today. Cambridge: Cambridge University Press.
    Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  50. Roberts, J. T. (2004). The Communicative Approach to Language Teaching: The King is dead! Long live the King! IJES, 4(1), 1-37.
  51. Sánchez, A. (1991). Keys for an investigation into the origins of the communicative methodology.  Revista Alicantina de Estudios Ingleses,  14, 133-144.
  52. Sánchez, A. (2004). Enseñanza y aprendizaje en la clase de idiomas. Madrid: SGEL.
  53. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  54. Savignon, S. J. (1997). Communicative Competence: Theory and Classroom Practice: Texts and Contexts in Second Language Learning. (2nd ed.). New York: McGraw-Hill.
  55. Savignon, S. J. (2002).  Communicative Language Teaching: Linguistic Theory and Classroom Practice. In S. J. Savignon (Ed.), Interpreting  Communicative Language Teaching: Contexts and Concerns in Teacher Education (pp. 1-28). New Haven: Yale University Press.
  56. Savignon, S. J. (2007). Beyond communicative language teaching: What's ahead? Journal of Pragmatics, 39(1), 207-220.
  57. Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10(2), 209-231.
  58. Sinclair, J. McH. & Coulthard, M. (1975). Towards an Analysis of Discourse: The English used by teachers and pupils. Oxford: Oxford University Press.
  59. Spada, N. & Lightbown, P.M. (2008). Form-focused instruction: Isolated or integrated? TESOL Quarterly, 42, 181−207.
  60. Stern, H. H. (1992). Issues and Options in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  61. Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madsen (Eds.), Input in Second Language Acquisition (pp. 235-253). Cambridge, MA: Newbury House.
  62. Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidlhoffer (Eds.), Principles & Practice in Applied Linguistics: Studies in honor of H. G. Widdowson (pp. 125-144). Oxford: Oxford University Press.
  63. Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning (pp. 471-483). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  64. Wesche, M. B. & Skehan, P. (2002). Communicative, Task-based, and Content-based Language Instruction. In R. Kaplan (Ed.), The Oxford Handbook of Applied Linguistics (pp. 207-228). Oxford: Oxford University Press.
  65. Widdowson, H.G. (1978). Teaching Language as Communication. Oxford: Oxford University Press.
  66. Wilkins, D. A. (1976). Notional Syllabuses. A Taxonomy and its Relevance to Foreign Language Curriculum Development. London: Oxford University Press.
  67. Yalden, J. (1987). Principles of Course Design for Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Unidad 4.3.3

  1. Alcón, E. (2002). Bases lingüísticas y  metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castellón: Servicio de Publicaciones de la Universidad Jaume I.
  2. Brown, R. (1973). A First Language: The Early Stages. Cambridge: Harvard University Press.
  3. Criado, R. (2010). Activity Sequencing in Foreign Language Teaching Textbooks. A Cognitive and Communicative Processes-Based Perspective. Saarbrücken, Germany: LAP Lambert Academic Publishing AG & Co. KG.
  4. Criado, R. (2012). Paper presented at the 4th International Conference on Teaching English as a Foreign Language: What do ELT professionals need to know: about language, about learning? Faculdade de Ciências Sociais e Humanas. Universidade Nova de Lisboa, Lisboa, Portugal. 23-24 November.
  5. Criado, R. & Sánchez, A. (2009). The Universal Character of the DEC−>PRO Cognitive Sequence in Language Learning and Teaching Materials. Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA), 22, 89-106
  6. Criado, R., Sánchez, A. & Cantos, P. (2010). An attempt to elaborate a construct to measure the degree of explicitness and implicitness in ELT materials. IJES, 10(1), 103-129.
  7. DeKeyser, R. M. (1998). Beyond focus on form: Cognitive perspectives on learning and practicing secondlanguage grammar. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition (pp.42-63). Cambridge: Cambridge University Press.
  8. DeKeyser, R. M. (2007a). Skill acquisition theory. In B. VanPatten and J. Williams (Eds.), Theories in Second Language Acquisition. An Introduction (pp. 97-113). Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.
  9. DeKeyser, R. M. (2007b). Introduction: Situating the concept of practice. En R. M. DeKeyser (Ed.), Practice in a Second Language. Perspectives from Applied Linguistics and Cognitive Psychology (pp. 1-18).Cambridge: Cambridge University Press.
  10. Dulay, H. S., & Burt, M. K. (1974). Natural sequences in child second language acquisition. Language Learning, 24, 37-53.
    Gregg, K. (1984). Krashen’s monitor and Occam’s razor. Applied Linguistics, 5(2), 79-100.
  11. Hall, G. (2011). Exploring English Language Teaching: Language in Action. London, New York: Routledge.
  12. Johnson, K. (1996). Language Teaching and Skill Learning. Oxford: Blackwell.
  13. Johnson, K. (2008). An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching. (2nd ed.). Harlow, Essex, London; New York: Longman.
  14. Krashen, S. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning. London: Pergamon.
  15. Krashen, S. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition. London: Pergamon.
  16. Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis: Issues and Implications. London: Longman.
  17. Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence for the input hypothesis. Modern Language Journal, 73(4), 440-464.
  18. Krashen, S. (1997). The comprehension hypothesis: Recent evidence. English Teacher’s Journal (Israel), 51, 17-29.
  19. Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence for the input hypothesis. Modern Language Journal, 73, 440-464.
  20. Krashen, S. (2003). Explorations in Language Acquisition and Use: The Taipei Lectures. Portsmouth, NH: Heinemann.
  21. Krashen, S. (2004). The Power of Reading. Portsmouth, NH: Heinemann.
  22. Krashen, S., Long, M. & Scarcella, R. (1979). Age, rate and eventual attainment in second language acquisition. TESOL Quarterly, 13, 573-582.
  23. Krashen, S. & Terrell, T. D. (1983). The Natural Approach. Language Acquisition in the Classroom. London: Pergamon.
  24. Larsen-Freeman, D. & Long, M. (1991). An Introduction to Second Language Acquisition Research. Harlow: Longman.
  25. McLaughlin, B. (1987). Theories of Second-Language Learning. London: Edward Arnold.
  26. Mitchell, R. & Myles, F. (2004). Second Language Learning Theories (2nd ed.). London: Hodder Education.
  27. Newmark, L. & Reibel, A. (1968). Necessity and sufficiency in language learning. International Review of Applied Linguistics, 6(2), 145-164.
  28. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  29. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  30. Sánchez, A., & Criado, R. (in press). The 'Interface Issue' in SLA: Is There a Reflection in ELT Materials? Rationale for a Proposal. Proceedings of the 29th International AESLA Conference: Empiricism and Analytical Tools for Applied Linguistics in the 21st Century. University of Salamanca, Spain.
  31. Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madsen (Eds.), Input in Second Language Acquisition (pp. 235-253). Cambridge, MA: Newbury House.
  32. Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidlhoffer (Eds.), Principles & Practice in Applied Linguistics: Studies in honor of H. G. Widdowson (pp. 125-144). Oxford: Oxford University Press.
  33. Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning (pp. 471-483). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  34. Terrell, T. D. (1977). A natural  approach to second language acquisition and learning. Modern Language Journal, 61, 325-336.
  35. Terrell, T. D. (1982). The natural approach to language teaching: An update. Modern Language Journal, 66, 121-132.

Unidad 4.3.4

  1. Beretta, A. (1990). Implementation of the  Bangalore Project. Applied Linguistics, 11(4), 321-337.
  2. Beretta, A. & Davies, A. (1985). Evaluation of the Bangalore Project. ELTJ, 39(2), 121-127.
  3. Breen, M. P. (1984). Process syllabuses for the language classroom. In C. J. Brumfit (Ed.), General English Syllabus Design. (ELT Documents No. 118) (pp. 47-60). London: Pergamon Press & The British Council.
  4. Breen, M. (1987a). Contemporary paradigms in syllabus design. Part I. Language Teaching, (20)2, 81-92
  5. Breen, M. (1987b). Contemporary paradigms in syllabus design.  Part II. Language Teaching, (20)3, 157-174
  6. Breen, M. & Littlejohn, A. (2000). Classroom Decision Making. Cambridge: Cambridge University Press.
  7. Brindley, G. (1987). Factors affecting task difficulty. In D. Nunan (Ed.), Guidelines for the Development of Curriculum Resources (pp. 45-56). Adelaide National Curriculum Resource Centre.
  8. Bruton, A. (2002a). From Tasking Purposes to Purposing Tasks. ELTJ, 56(3),  280-288.
  9. Bruton, A. (2002b). When and how the language development in TBI? ELTJ, 56(3),  296-297.
  10. Bruton, A. (2003). How can TBI not contribute to language development. IATEFL Issues, 170, 6-7.
  11. Bygate, M., Skehan, P. & Swain, M. (Eds.). (2001). Researching Pedagogic Tasks: Second Language Learning, Teaching and Testing. Harlow: Longman.
  12. Candlin, C. (1984). Syllabus design as a critical process. InC. J. Brumfit (Ed.), General English Syllabus Design, ELT Documents 118 (pp. 29-46). London, Pergamon Press/British Council.
  13. Candlin, C. N. (1987). Towards task-based language learning. In C. N. Candlin & D. Murphy (Eds.), Lancaster Practical Papers in English Language Education (Vol. 7) (pp. 5-22). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
  14. Candlin, C. (2009).  Towards task-based language learning. In K. Van den Branden, M. Bygate & J. M. Norris (Eds.), Task-Based Language Teaching. A Reader (pp. 21-40). Amsterdam: John Benjamins.
  15. Criado, R. (2009). Cognitive schemes in the acquisition of knowledge and the sequencing of tasks in J. Willis’ Task-based Language Teaching (TBLT) framework.  A critical analysis. Paper presented at the 27th International AESLA (Spanish Association of Applied Linguistics) Conference: Ways and Modes of Human Communication. University of Castilla-La Mancha, Ciudad Real campus. 26-28 March.
  16. Criado, R. (2010). Activity Sequencing in Foreign Language Teaching Textbooks. A Cognitive and Communicative Processes-Based Perspective. Saarbrücken, Germany: LAP Lambert Academic Publishing.
  17. Dewey, J. (1916). Democracy and Education. New York: Macmillan.
  18. Dewey, J. (1933). How We Think. Chicago: Henry Regnery and Co.
  19. Dewey, J. (1938). Experience and Education. London: Collier Books (1963. London: Macmillan).
  20. Ellis, R. (2000). Task-based research and language pedagogy. Language Teaching Research, 4(3), 193-220.
  21. Ellis, R. (2003). Task-Based Language Learning and Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  22. Ellis, R. (2009). Task-based language teaching: sorting out the misunderstandings. International Journal of Applied Linguistics, 19(3), 221-246.
    Estaire, S. & Zanón, J. (1990). El diseño de unidades didácticas mediante tareas: principios y desarrollo. Comunicación, Lenguaje y Educación, 7(8), 55-90.
  23. Foster, P. (2009). Task-based language learning research: expecting too much or too little? International Journal of Applied Linguistics, 19(3), 247-263.
  24. Foster, P. & Skehan, P. (1996). The influence of planning on performance in task-based learning. Studies in Second Language Acquisition, 18, 299-324.
  25. García Mayo, M. P. (2007).  Tasks, negotiation and L2 learning in a foreign language context. In M. P. García Mayo (Ed.), Investigating Tasks in Formal Language Learning (pp. 44-68). Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
  26. Hall, G. (2011). Exploring English Language Teaching: Language in Action. London, New York: Routledge.
  27. Howatt, A.P.R. with Widdowson, H. (2004). A History of English Language Teaching. (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  28. Kumaravadivelu, B. (1993). The name of the task and the task of naming: Methodological aspects of task-based pedagogy. In G. Crookes & S. Gass (Eds.), Tasks in a  Pedagogical Context (pp. 69-96). Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
  29. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  30. Long, M. H. (1985). A role for instruction in second language acquisition. In K. Hyltenstam & M. Pienemann (Eds.), Modelling and Assessing Second Language Acquisition (pp. 77-99). Clevedon: Multilingual Matters.
  31. Long, M. & Crookes, G. (1992). Three Approaches to Task-Based Syllabus Design. TESOL Quarterly, 26(1), 27-53.
  32. Long, M. & Crookes, G. (1993). Units of Analysis in Syllabus Design: The Case for Task. In G. Crookes & S. M. Gass (Eds.), Tasks in a Pedagogical Context: Integrating Theory and Practice (pp. 9-54). Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
  33. Long, M. & Crookes, G. (2009). Three approaches to task-based syllabus design. In K. Van den Branden, M. Bygate & J. M. Norris (Eds.), Task-Based Language Teaching. A Reader (pp. 57-81). Amsterdam: John Benjamins.
  34. Norris, J. (2009).Task-Based Teaching and Testing. In M. Long & C. Doughty (Eds.), Handbook of Second Language Teaching (pp. 578-594). Oxford: Blackwell.
  35. Nunan, D. (1988). Syllabus Design. Oxford: Oxford University Press.
  36. Nunan, D. (1989). Designing Tasks for the Communicative Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
  37. Nunan, D. (2004). Task-Based Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
  38. Prahbu, N. S. (1980). Reactions and predictions [Special issue]. Bulletin 4(1), Bangalore, Regional Institute of English, South India
  39. Prabhu, N. S. (1984). Procedural syllabuses. In T. E. Read (Ed.), Trends in language syllabus design (pp. 272-280). Singapore: Singapore University Press/RELC.
  40. Prabhu, N. S. (1987). Second Language Pedagogy. Oxford: Oxford University Press.
  41. Richards, J. C. (2005). Communicative Language Teaching Today. Cambridge: Cambridge University Press.
  42. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  43. Robinson, P. (2001a). Task complexity, cognitive resources, and syllabus design: a triadic framework for examining task influences on SLA. In P. Robinson (Ed.), Cognition and Second Language Instruction (pp. 287-318). Cambridge: Cambridge University Press.
  44. Robinson, P. (2001b). Task Complexity, Task Difficulty, and Task Production: Exploring Interactions in a Componential Framework. Applied Linguistics, 22(1), 27-57.
  45. Robinson, P. (2009). Task complexity, cognitive resources, and syllabus design:  A triadic framework for examining task influences on SLA. In K. Van den Branden, M. Bygate & J. M. Norris (Eds.), Task-Based Language Teaching. A Reader (pp. 193-226). Amsterdam: John Benjamins.
  46. Robinson, P. (2011). Task-Based Language Learning: A Review of Issues. Language Learning, 61 (Supplement s1), 1-36.
  47. Samuda, V. (2001). Guiding relationships between form and meaning during task performance: the role of the teacher. In Bygate, M., Skehan, P. & Swain, M. (Eds.), Researching Pedagogic Tasks: Second Language Learning, Teaching and Testing (pp. 119-140). Harlow: Longman.
  48. Samuda, V. & Bygate, M. (2008). Tasks in Second Language Learning. London: Palgrave Macmillan.
  49. Sánchez, A. (2004). The Task-based Approach in language teaching. IJES, 4(1), 39-71.
  50. Seedhouse, P. (1999). Task-based interaction. ELTJ, 53, 149–56.
  51. Shehadeh, A. & Coombe, C.  (Eds.). (2010). Applications of Task-Based Learning in TESOL. Alexandria, Virginia: TESOL.
  52. Skehan, P. (1996). A framework for the implementation of task based instruction. Applied Linguistics, 17(1), 38-62.
  53. Skehan, P. (1998). A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford: Oxford University Press.
  54. Skehan, P. (2003). Task-based instruction. Language Teaching, 36, 1-14.
  55. Swan, M. (2005). Legislation by hypothesis: The case of task-based instruction. Applied Linguistics, 26(3),  376-401.
  56. Van den Branden, K., Bygate, M. & Norris, J. M. (Eds.). (2009). Task-Based Language Teaching. A Reader. Amsterdam: John Benjamins.
    Thomas, M. & Reinders, H. (2010). Task-Based Language Learning and Teaching with Technology. London: Continuum.
  57. Wesche, M. B. & Skehan, P. (2002). Communicative, Task-based, and Content-based Language Instruction. In R. Kaplan (Ed.), The Oxford Handbook of Applied Linguistics (pp. 207-228). Oxford: Oxford University Press.
  58. Widdowson, H. G. (1993). Innovation in teacher development. Annual Review of Applied Linguistics, 13, 260-275.
  59. Widdowson,  H. G. (2003). Defining Issues in English Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  60. White, R. V. (1988). The ELT Curriculum. Design, Innovation and  Management. Oxford: Blackwell.
  61. Willis, D. & Willis, J. (2001). Task-based language learning. In R. Carter & D. Nunan (Eds.), The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages (pp. 173-179). Cambridge: Cambridge University Press.
  62. Willis, D. & Willis, J. (2007). Doing Task-Based Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  63. Willis, D., & Willis, J. (2009). Task-based Language Teaching: some questions and answers. The Language Teacher, 33(3), 1-6.
  64. Willis, J. (1996). A Framework for Task-based Learning. Essex: Addison Wesley Longman.
  65. Willis, J. (2009).  The TBL framework: The task cycle. In K. Van den Branden, M. Bygate & J. M. Norris (Eds.), Task-Based Language Teaching. A Reader (pp. 227-242). Amsterdam: John Benjamins.

Unidad 4.3.5

  1. Brinton, D. M., Snow, M. A. & Wesche, M. (1989). Content-Based Second Language Instruction. New York: Newbury House.
  2. Brinton, D. M., Snow, M. A., & Wesche, M. (2003). Content-Based Second Language Instruction. Michigan Classics Edition. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
  3. Carrió-Pastor, M. L. (Ed.). (2009). Content and Language Integrated Learning: Cultural Diversity. Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien: PeterLang.
  4. CLIL Compendium Project (2002). Retrieved from http://www.clilcompendium.com/
  5. Commission of the European Communities (2003). Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: An Action Plan 2004 – 2006. Brussels: European Communities.
  6. Coyle, D., Hood, P. & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
  7. Crandall, J. (1994). Strategic integration: Preparing language and content teachers for linguistically and culturally diverse classrooms. In J. E. Alatis (Ed.), Georgetown University Roundtable on Languages and Linguistics. Strategic Interaction and Language Acquisition: Theory, Practice, and Research (pp. 255-274). Washington, D.C.: Georgetown University Press.
  8. Cummins, J. (2000). Immersion education for the millennium: What we have learned from 30 years of research in language immersion. Retrieved May 15, 2012 from the World Wide Web: http://www.carla.umn.edu/cobaltt/modules/strategies/immersion2000.html
  9. Cummins, J. (2009). Bilingual and immersion programs. In M. Long & C. Doughty (Eds.), The Handbook of Language Teaching (pp. 161-181). Oxford: Wiley-Blackwell.
  10. Dueñas, M. (2004). The whats, whys, hows and whos of Content-Based Instruction. IJES, 4(1), 73-96.
  11. Eurydice (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at School in Europe. Brussels: Eurydice European Unit.
  12. Evans, R. (1986). Learning English Through Content Areas: The Topic Approach to ESL. Melbourne: Ministry of Education.
  13. Freire, P. (1970). Pedagogy of the Oppressed. (M. Bergman Ramos, Transl.). New York: Herder and Herder. (Original work published 1968).
  14. Grabe, W., & Stoller, F. L. (1997). Content-based instruction: Research foundations. In M. A. Snow, & D. M. Brinton (Eds.), The Content-based Classroom: Perspectives on Integrating Language and Content (pp. 5-21). NY: Longman.
  15. Kasper, L. (1995). Theory and practice in content-based ESL reading instruction. English for Specific Purposes, 14(3), 223-230.
  16. Krahnke, K. (1987). Approaches to Syllabus Design for Foreign Language Teaching. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.
  17. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  18. Lasagabaster, D. & Ruiz de Zarobe, Y. (Eds.). (2010). CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishers.
  19. Lasagabaster, D. & Sierra, J. M. (2010). Immersion and CLIL in English: more differences than similarities. ELTJ, 64(4), 367-375.
  20. Lightbown, P. & Spada, N. (2006). How Languages are Learned (3rd ed.). Oxford: Oxford University Press.
  21. Lyster, R. (2007). Learning and Teaching Languages Through Content: A Counterbalanced Approach. Amsterdam: John Benjamins.
  22. Lyster, R. (2011). Content-Based Second Language Teaching. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Learning and Teaching (Vol. II) (pp. 541-557). New York: Routledge.
  23. Marsh, D. (Ed.). (2002). CLIL/EMILE European Dimension: Actions, Trends and Foresight Potential. European Commission, Public Services Contract DG 3406/001-001.
  24. Marsh, D., Enner, C. & Sygmund, D. (1999). Pursuing Plurilingualism. Jyväskylä: University of Jyväskylä.
  25. Marsh, D., Maljers, A. & Hartiala, A-K. (2001). Profiling European CLIL Classrooms. Jyväskylä: University of Jyväskylä.
  26. Met, M. (1991). Learning language through content; learning content through language. Foreign Language Annals, 24, 281-295.
  27. Met, M. (1999). Content-based Instruction: Defining Terms, Making Decisions. Washington, D. C.: The National Foreign Language Center, Washington, D. C.
  28. Mohan, B. (1986). Language and Content. Reading, MA: Addison-Wesley.
  29. Muñoz, C. (2002). External expert statement. In D. Marsh (Ed.), CLIL/EMILE European Dimension: Actions, Trends and Foresight Potential (pp. 33-37). European Commission, Public Services Contract DG 3406/001-001.
  30. Muñoz, C. (Ed.). (2012). Intensive Exposure Experiences in Second Language Learning (Second Language Acquisition. Bristol: Multilingual Matters.
  31. Richards, J. C. (2005). Communicative Language Teaching Today. Cambridge: Cambridge University Press.
  32. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  33. Ruiz de Zarobe, Y. & Jiménez Catalán, R. M. (Eds.). (2009). Content and Language Integrated Learning: Evidence from Research in Europe. Bristol: Multilingual Matters.
  34. Ruiz de Zarobe, Y., Sierra, J. M. & Gallardo del Puerto, J. M. (Eds.). (2011). Content and Foreign Language Integrated Learning. Contributions to Multilingualism in European Contexts. Bern: Peter Lang.
  35. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  36. Spada, N. & Lightbown, P.M. (2008). Form-focused instruction: Isolated or integrated? TESOL Quarterly, 42, 181-207.
  37. Stryker, S. & Leaver, B. L. (1993). Content-Based Instruction in Foreign Language Education. Washington DC: Georgetown University Press.
  38. Stryker, S. & Leaver, B. L. (Eds.). (1997). Content Based Instruction in Foreign Language Education. Washington DC: Georgetown University Press.
  39. Ting, Y. T. (2011).CLIL…not only not immersion but also more than the sum of its parts. ELTJ, 65(3),  314-317.
  40. Ting, Y. T. (2011). Invited Review: CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. ELTJ, 65(4), 495-498.
  41. Vygotsky, L. S. (1978). Mind in Society. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  42. Wesche, M. B. & Skehan, P. (2002). Communicative, Task-based, and Content-based Language Instruction. In R. Kaplan (Ed.), The Oxford Handbook of Applied Linguistics (pp. 207-228). Oxford: Oxford University Press.

Unidad 4.3.6

  1. Baloche, L. (1998). The Cooperative Classroom. Englewood Cliff, N. J.: Prentice Hall.
  2. Coelho, E. (1992a). Jigsaw: Integrating language and content. In C. Kessler (Ed.), Cooperative Language Learning: A Teacher’s Resource Book (pp. 129-152). Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall.
  3. Coelho, E. (1992b). Cooperative learning: Foundation for a communicative curriculum. In C. Kessler (Ed.), Cooperative Language Learning: A Teacher’s Resource Book (pp. 31-51). Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall.
  4. Cohen, G. (1986). Designing Groupwork: Strategies for the Heterogeneous Classroom. New York: Teachers College Press.
    The Cooperative Learning Institute and Interaction Book Company website: http://www.co-operation.org/
  5. Crandall, J. (1999). Cooperative language learning and affective factors. In J. Arnold (Ed.), Affect in Language Learning (pp. 226-254). Cambridge University Press.
  6. Dörnyei, Z. (1997). Psychological processes in cooperative language learning: Group dynamics and motivation.  Modern Language Journal, 8(1), 482-493.
  7. Felder, R. M. & Brent, R. (1994). Cooperative learning in technical courses: Procedures, pitfalls, and  payoffs. ERIC Document Reproduction Service, ED 377038. Retrieved from http://www4.ncsu.edu/unity/lockers/users/f/felder/public/Papers/CLChapter.pdf
  8. Gillies, R. M. (2007). Cooperative Learning. Integrating Theory and Practice. Thousand Oaks, CA: Sage Publications, Inc.
  9. Gillies, R. M. & Ashman, A. F. (2003). Cooperative Learning. The Social and Intellectual Outcomes of Learning in Groups. London; New York: RoutledgeFalmer.
  10. Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics. Volume 3: Speech Acts (pp. 41-58). New York: Academic Press. 
  11. Harel, Y. (1992). Teacher talk in the cooperative learning classroom. In C. Kessler (Ed.), Cooperative Language Learning: A Teacher’s Resource Book (pp. 153-162). New York: Prentice Hall.
  12. Jacobs, G. M., Crookall, D. & Thiyaragarajali, R. (1997). The evolution of group activities in ELT coursebooks. Folio, 4(2), 21-24.
  13. Johnson, D.W., & Johnson, R.T. (1991). Learning Together and Alone: Cooperative, Competitive, and Individualistic (3rd ed.). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
  14. Johnson, D. W., Johnson, R. T. & Holubec, E. (1994). Cooperative Learning in the Classroom. Alexandria, Va.: Association for Supervision and Curriculum Development.
  15. Johnson, D. W., Johnson, R. T., & Smith, K. A. (1998). Active Learning: Cooperation in the College Classroom. (2nd ed.). Interaction Book: Edina, MN.
  16. Johnson, D. W., Johnson, R. T., & Stanne, M. B. (2000). Exhibit B - Cooperative Learning Methods: A Meta-Analysis. Retrieved from http://www.tablelearning.com/uploads/File/EXHIBIT-B.pdf
  17. Kagan, S. (1994). Cooperative Learning. (2nd ed.). San Juan Capistrano, Calif.: Kagan Cooperative Learning.
  18. Kagan, S. (1995). We Can Talk: Cooperative Learning in the Elementary ESL Classroom. ED382035 1995-05-00. ERIC, The Educational Resources Information Center, 1-6. ERIC Clearinghouse on Languages and Linguistics: Washington D.C. Retrieved from http://www.eric.ed.gov/PDFS/ED382035.pdf
  19. Kagan Publishing and Professional Development website: http://www.kaganonline.com/index.php
  20. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  21. Linn, M.C. & Burbules, N. C. (1993). Construction of Knowledge and Group Learning. In K. Tobin (Ed.), The Practice of Constructivism in Science Education (pp. 91-119). Washington, D.C.: American Association for the Advancement of Science.
    McCafferty, S.G., Jacobs, G.M., & DaSivla Iddings, A.C. (2006). Cooperative Learning and Second Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
  22. Olsen, R. & Kagan, S. (1992). About cooperative learning. In C. Kessler (Ed.), Cooperative Language Learning: A Teacher’s Resource Book (pp. 1-30). Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall.
  23. Randall, V. (1999). Cooperative Learning: Abused and Overused? The Education Digest, 65(2), 29-32.
  24. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  25. Sadker, M., Sadker, D. & Klein, S. (1991). The Issue of Gender in Elementary and Secondary Education. In G. Grant (Ed.), Review of Research In Education (pp. 269-334). Washington, D.C.: American Educational Research Association.
  26. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  27. Slavin, R. E. (1995). Cooperative Learning: Theory, Research, and Practice (2nd ed.). Boston: Allyn and Bacon.
  28. Smith, K. A., Sheppard, S. D., Johnson, D. W. & Johnson, R. T. (2005). Pedagogies of engagement: Classroom-based practices. Journal of Engineering Education, 94, 87-101.
  29. Springer, L. Stanne, M. E. & Donovan, S. (1997). Effects of small-group learning on undergraduates in science, mathematics, engineering, and technology: A meta-analysis. National Institute for Science Education: Madison, WI. http://archive.wceruw.org/nise/Publications/(accessed October 5, 2006).
  30. Terenzini, P. T., Cabrera, A. F., Colbeck, C. L., Parente, J. M. & Bjorklund, S. A. (2001). Collaborative learning vs. lecture/discussion: Students' reported learning gains. Journal of Engineering Education, 90, 123-130.
  31. Vygotsky, L.S. (1978). Mind in Society. The Development of Higher Psychological Processes. Edited by M. Cole, V. John-Steiner, S. Scribner, & E. Souberman. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  32. Zhang, Y. (2010). Cooperative Language Learning and Foreign Language Learning and Teaching. Journal of Language Teaching and Research, 1(1), 81-83.

Unidad 4.4.1

  1. Aijmer, K. (Ed.). (2009). Corpora and Language Teaching. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
  2. Aston, G. (1995). Corpora in language pedagogy: matching theory and practice. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and Practice in Applied Linguistics: Studies in Honour of H. G. Widdowson (pp. 257-270). Oxford: Oxford University Press.
  3. Biber, D. Leech, G. & Conrad, S. (2002). The Longman Student Grammar of Spoken and Written English. Harlow: PearsonLongman.
  4. Breyer, Y. A. (2011). Corpora in Language Teaching and Learning: Potential, Evaluation, Challenges. Frankfurt am Main: Peter Lang
    Campoy-Cubillo, M. C., Bellés-Fortuno, B. and Gea-Valor, M.L. (Eds.). (2011). Corpus-based Approaches to English Language Teaching. London; New York: Continuum.
  5. Carter, R. (2001). Vocabulary. In R. Carter & D. Nunan (Eds.), The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages (pp. 42-47). Cambridge: Cambridge University Press.
  6. Cowie, A. (1994). Phraseology. In R. Asher (Ed.), The Encyclopaedia of Language and Linguistics (Vol. 6) (pp. 3168-3171). Oxford: Pergamon Press Ltd.
  7. Flowerdew, J. (2009). Corpora in Language Teaching. In M. Long & C. Doughty (Eds.), The Handbook of Language Teaching (pp. 327-350). Oxford: Wiley-Blackwell.
  8. Ghadessy, M., Henry, A.  & Roseberry, R. L. (2001). Small Corpus Studies and ELT: Theory and Practice. Amsterdam: John Benjamins.
  9. Harris, T. & Moreno Jaén, M. (Eds.). (2010). Corpus Linguistics in Language Teaching. Bern; New York; Oxford: Peter Lang.
  10. Harwood, N. (2002). Taking a Lexical Approach to Teaching: Principles and Problems. International Journal of Applied Linguistics, 12(2), 139-155.
  11. Lewis, M. (1993). The Lexical Approach. Hove: Language Teaching Publications.
  12. Lewis, M. (1996). Implications of a lexical view of language. In D. Willis & J. Willis (Eds.), Challenge and Change in Language Teaching (pp. 10-16). Oxford: Heinemann.
  13. Lewis, M. (1997). Implementing the Lexical Approach: Putting Theory into Practice. Hove: Language Teaching Publications.
  14. Lewis, M. (2000). There is nothing as practical as good theory. In M. Lewis (Ed.), Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach (pp. 10-27). London: Language Teaching Publications.
  15. McEnery, T. & Xiao, R. (2011). What corpora can offer in language teaching and learning. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning: Volume 2 (pp. 364-380).London and New York: Routledge.
  16. Nation, I. S. P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press.
  17. Nattinger, J. (1980). A lexical phrase grammar for ESL. TESOL Quarterly, 14, 337-344.
  18. Nattinger, J. & DeCarrico, J. (1992). Lexical Phrases and Language Teaching. Oxford University Press.
  19. O'Keeffe, A., McCarthy, M. & Carter, R. (2007). From corpus to classroom: language use and language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
  20. Reppen, R. (2011). Using corpora in the language classroom. In B. Tomlinson (Ed.), Materials Development in Language Teaching (2nd ed.) (pp. 35-50). Cambridge: Cambridge University Press.
  21. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  22. Romer, U. (2011). Corpus Research Applications in Second Language Teaching. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 205-225
  23. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  24. Schmitt, N. (2000). Vocabulary in Language Teaching. Cambridge University Press.
  25. Sinclair, J. (Ed.). (2004). How to Use Corpora in Language Teaching. Philadelphia: John Benjamins.
  26. Sinclair, J. McH. & Renouf, A. (1988). A lexical syllabus for language learning. In R. Carter & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary and Language Teaching (pp. 140-158). London: Longman.
  27. Thornbury, S. (1998). The Lexical Approach: A Journey Without Maps? Modern English Teacher, 7(4), 7-13.
  28. Wilkins, D. A. (1972). Linguistics in Language Teaching. Cambridge, MA: MIT Press.
  29. Willis, D. (1990). The Lexical Syllabus: A New Approach to Language Learning. London: Collins ELT.
  30. Willis, D. (2003). Rules, Patterns and Words.  Grammar and Lexis in English Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
  31. Willis D. & Willis, J. (1987). Varied activities for variable language. ELT Journal, 41(1), 12-18.
  32. Willis, J. & Willis, D. (1989). Collins COBUILD English Course. London: Collins.
  33. Willis, J. (2011). Concordances in the classroom without a computer: assembling and exploiting concordances of common words. In B. Tomlinson (Ed.), Materials Development in Language Teaching (2nd ed.) (pp. 51-77). Cambridge: Cambridge University Press.
  34. Zhang,  X. (1993). English collocations and their effect on the writing of native and non-native college freshmen. PhD thesis, Indiana University of Pennsylvania.

Unidad 4.4.2

  1. Concept to Classroom. Workshop on Tapping Multiple Intelligences: http://www.thirteen.org/edonline/concept2class/mi/index.html
  2. Armstrong, T. (1993). 7 Kinds of Smart: Identifying & Developing Your Many Intelligences. New York: Plume.
  3. Armstrong, T. (1994). Multiple Intelligences in the Classroom. Alexandria, VA: ASCD.
  4. Berman, M. (1998). A Multiple Intelligences Road to an ELT Classroom. Carmarthen: Crown House Publishing
  5. Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching (4th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  6. Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching (5th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  7. Carroll, J. (1991). Cognitive abilities in foreign language aptitude: Then and now. In T. Parry & C. Stanfield (Eds.), Language Aptitude Reconsidered (pp. 11-29).Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
  8. Chen, J.-Q., Moran, S. & Gardner, H. (Eds.). (2009). Multiple Intelligences Around the World. San Francisco: Jossey-Bass
  9. Christison, M. A. (1997). An introduction to multiple intelligences theory and second language learning. In J. Reid (Ed.), Understanding Learning Styles in the Second Language Classroom (pp. 1-14). Englewood Cliffs, N. J.: Prentice Hall/Regents
  10. Christison, M. A. (1998). Applying Multiple Intelligences Theory in Preservice and Inservice TEFL Education Programs. English Language Teaching Forum, 36(2), 2-13.
  11. Christison, M. A. (1999). Multiple Intelligences: Teaching the whole student. ESL Magazine, 2(5), 10-13.
  12. Christison, M. A. (2001). Applying Multiple Intelligences Theory in the Second and Foreign Language Classroom. Burlingame, California: Alta Book Center Publishers.
  13. Christison, M. A. (2002). Multiple Intelligences and Language Learning: A Guidebook of Theory, Activities, Inventories, and Resources. Burlingame, CA: Alta Book Center.
  14. Dörnyei, Z. (2005). The Psychology of the Language Learner. Individual Differences in Second Language Acquisition. Mahwah, N.J.: L. Erlbaum.
  15. Fonseca Mora, M. C. (Ed.). (2002). Inteligencias múltiples, múltiples formas de enseñar. Sevilla: Mergablum.
  16. Gardner, H. (1983). Frames of Mind: The Theory of Multiple Intelligences. New York: Basic Books.
  17. Gardner, H. (1993). Multiple Intelligences: The Theory in Practice. New York: Basic Books.
  18. Gardner, H. (1998). A Reply to Perry D. Klein’s “Multiplying the problems of intelligence by eight”. Canadian Journal of Education, 23(1), 96-102.
  19. Gardner, H. (1999). Intelligence Reframed: Multiple Intelligences for the 21st Century. New York: Basic Books.
  20. Gardner, H. (2006). Multiple Intelligences: New Horizons in Theory and Practice. New York: Basic Books.
  21. Gardner, H. & Moran, S. (2006). The science of Multiple Intelligences theory: A response to Lynn Waterhouse. Educational Psychologist, 4(1), 227-232.
  22. Gardner, H. (2007). Five Minds for the Future. Cambridge, MA: Harvard Business School Press.
  23. Gardner, H. (2011). Truth, Beauty, and Goodness Reframed: Educating for the Virtues in the Twenty-First Century. New York: Basic Books.
  24. Larsen-Freeman, D. & Anderson, M. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. (3rd  ed.). Oxford: Oxford University Press.
  25. Lightbown, P. & Spada, N. (2006). How Languages are Learned (3rd ed.) Oxford: Oxford University Press.
  26. Palmberg, R. Starting with multiple intelligences– activities for foreign language teachers. Retrieved from the Developing Teachers website:
    http://www.developingteachers.com/articles_tchtraining/multi_intell_rolf.htm
  27. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  28. Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL, S.A.
  29. Skehan, P. (1998). A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford: Oxford University Press.
  30. Thornbury, S. (2006). An A-Z of ELT. Oxford: MacMillan.
  31. VanPatten, B. & Benatti, A.G. (2010). Key Terms in Second Language Acquisition.  London: Continuum.

Sub-bloque 4.5

  1. Clark, J. L. D. (1969). The Pennsylvania Project and the «Audiolingual vs Traditional» Question. Modern Language Journal,  53, 388-396.
  2. Cook, V. (2008). Second Language Learning and Teaching. (4th ed.). London: Hodder Education.
  3. Dörnyei, Z. (2005). The Psychology of the Language Learner. Individual Differences in Second Language Acquisition. Mahwah, N.J.: L. Erlbaum.
  4. Dunkin, M. J. & Biddle, B. J. (1974). The Study of Teaching. New York: Holt, Rinehart and Winston, Inc.
  5. Howatt, A.P.R. (1984). A History of English Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  6. Hulstijn, J. H. (2002). Towards a unified account of the representation, processing and acquisition of second language knowledge. Second Language Research, 18, 193-223.
  7. Hulstijn, J. H. (2007). Psycholinguistic Perspectives on Second Language Acquisition. In J. Cummins & C. Davison (Eds.), The International Handbook on English Language  Teaching, Volume II, Current Trends and Issues (pp. 701-713). Norwell, MA: Springer.
  8. Kumaravadivelu, B (2003). A postmethod perspective on English language teaching. World Englishes, 22, 539-550.
  9. Morgan-Short, K., Steinhauer, K., Sanz, C., & Ullman, M. T. (2012). Explicit and implicit second language training differentially affect the achievement of native-like brain activation patterns. Journal of Cognitive Neuroscience, 24(4), 933-947.
  10. Morgan-Short, K. & Ullman, M. T. (2011). The Neurocognition of Second Language. In A. Mackey & S. Gass (Eds.), Handbook of Second Language Acquisition (pp. 282-299). London: Routledge.
  11. Nunan, D. (2004). Task-Based Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
  12. Smith, P.D. (1970). A Comparison of The Cognitive and Audiolingual Approaches to Foreign Language Instruction: The Pennsylvania Project. Philadelphia, Center for Curriculum Development.
  13. Ullman, M. T. (2012). The declarative/procedural model. In P. Robinson (Ed.), Routledge Encyclopedia of Second Language Acquisition (pp. 160-164). London: Routledge.
  14. Valette, R. M. (1969). The Pennsylvania Project, its conclusions and its implications. Modern Language Journal,  53, 396-404.

Sub-bloque 4.6

  1. Allwright, R. L. (1991a). The death of the method (Working Paper No. 10). The Exploratory Practice Centre. Lancaster: The University of Lancaster, The Exploratory Practice Centre.
  2. Allwright, D. (1991b). Exploratory language teaching: A description and report on a mini-course conducted at XI ENPULI, Sao Paulo, Brazil (Working Paper No. 9). Lancaster: The University of Lancaster, The Exploratory Practice Centre.
  3. Allwright, R. L. (2003). Exploratory practice: Rethinking practitioner research in language teaching. Language Teaching Research, 7, 113-141.
  4. Allwright, R. L. (2005). Developing Principles for Practitioner Research: The Case of Exploratory Practice. Modern Language Journal, 89(3), 353-366.
  5. Bax, S. (2003). The end of CLT: A context approach to language teaching. ELTJ, 57(3), 278-287.
  6. Bell, D. M. (2003). Method and postmethod: Are they really so incompatible? TESOL Quarterly, (37)2, 325-336.
  7. Bell, D.  M. (2007). Do teachers think that methods are dead? ELTJ, 61(2), 135-143.
  8. Block, D., & Cameron, D. (2002). Introduction. In D. Block & D. Cameron (Eds.), Globalization and Language Teaching (pp. 1-10). London: Routledge.
  9. Brown, H. D. (1997). English language teaching in the “post-method” era: Toward better diagnosis, treatment, and assessment. PASAA (Bangkok), 27, 1-10.
  10. Brown, H. D. (2002). English language teaching in the “post-method” era: Towards better diagnosis, treatment, and assessment. In J. C. Richards & W. A.Renandya (Eds.), Methodology in Language Teaching (9-18). Cambridge: Cambridge University Press.
  11. Canagarajah, A. S. (1999). Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching. Oxford, England: Oxford University Press.
  12. Canagarajah, A. S. (2005). Critical pedagogy in L2 learning and teaching. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Research (pp. 931-949). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  13. Candlin, C. N., & Murphy, D. F. (Eds.). (1987). Language Learning Tasks. London: Prentice Hall.
  14. Clark, J. L. D. (1969). The Pennsylvania Project and the “Audio-lingual vs. Traditional” Question. Modern Language Journal, 53(6),388-396.
    Cook, V. (2008). Second Language Learning and Teaching. (4th ed.). London: Hodder Education.
  15. Crabbe, D. (2003). The quality of language learning opportunities. TESOL Quarterly, 37, 9-34.
  16. Creore, A. E. & Hanzeli, V. E. (1960). A Comparative Evaluation of Two Modern Methods  for Teaching a Spoken Language. Seattle: University of Washington.
  17. Criado, R. (2009).“Cognitive schemes in the acquisition of knowledge and the sequencing of tasks in J. Willis’ Task-based Language Teaching (TBLT) framework.  A critical analysis”.  Paper presented at the 27th International AESLA (Spanish Association of Applied Linguistics) Conference: Ways and Modes of Human Communication. University of Castilla-La Mancha, Ciudad Real campus. 26-28 March.
  18. Criado, R. (2010). Activity Sequencing in Foreign Language Teaching Textbooks. A Cognitive and Communicative Processes-Based Perspective. Saarbrücken, Germany: LAP Lambert Academic Publishing.
  19. Harmer, J. (2003). Popular culture, context and methods. ELTJ, 57(3), 288-294.
  20. Holliday, A. (1994). Appropriate Methodology and Social Context. Cambridge: Cambridge University Press.
  21. Howatt, A. P. R. (1987). From structural to communicative. Annual Review of Applied Linguistics, 8, 22-37.
  22. Kumaravadivelu, B. (1992). Macrostrategies for the second/foreign language teacher. Modern Language Journal, 76, 41–49.
  23. Kumaravadivelu, B. (1993a). Maximizing learning potential in the communicative classroom. ELT Journal, 47, 12-21.
  24. Kumaravadivelu, B. (1993b). The name of the task and the task of naming: Methodological aspects of task-based pedagogy. In G. Crookes & S. Gass (Eds.), Tasks in a Pedagogical Context (pp. 69-96). Clevedon, England: Multilingual Matters.
  25. Kumaravadivelu, B. (1994). The postmethod condition: (E)merging strategies for second/foreign language teaching. TESOL Quarterly, 28, 27-48.
  26. Kumaravadivelu, B. (1999). Critical classroom discourse analysis. TESOL Quarterly, 33, 453-484.
  27. Kumaravadivelu, B. (2003a). A postmethod perspective on English language teaching. World Englishes, 22, 539-550.
  28. Kumaravadivelu, B. (2003b). A postmethod perspective on English language teaching. World Englishes, 22, 539-550.
  29. Kumaravadivelu, B. (2006a). TESOL Methods: Changing tracks, challenging trends. TESOL Quarterly, 40(1), 59-81.
  30. Kumaravadivelu, B. (2012b). Language Teacher Education for a Global Society: A Modular Model for Knowing, Analyzing, Recognizing, Doing, and Seeing. New York: Routledge.
  31. Lado, R. (1964). Language Teaching: A Scientific Approach. New York: McGraw Hill.
  32. Larsen-Freeman, D. (2005). A critical analysis of postmethod. ILI Language Teaching Journal, 1, 21-25.
  33. Legutke, M., & Thomas, H. (1991). Process and Experience in the Language Classroom. London: Longman.
  34. Liu, D. (1995). Comments on B. Kumaravdivelu’s “The postmethod condition: (E)merging strategies for second/foreign language teaching”: “Alternative to” or “addition to” method? TESOL Quarterly, 29, 174-177.
  35. Meddings, L. & Thornbury, S. (2009). Teaching Unplugged: Dogme in English Language Teaching. Peaslake, Surrey: Delta Publishing.
  36. Norton, B. & Toohey, K. (Eds.). (2004). Critical Pedagogies and Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
  37. Nunan, D. (1987). Communicative language teaching: Making it work. ELTJ, 41, 136-145.
  38. Nunan, D. (1991). Language Teaching Methodology: A Textbook for Teachers. New York: Prentice-Hall.
  39. Nunan, D. (2004). Task-Based Language Teaching. Cambridge, England: Cambridge University Press.
  40. Pennycook, A. (1989). The concept of method, interested knowledge and the politics of language teaching. TESOL Quarterly, 23(4), 589-618.
  41. Pennycook, A. (2001). Critical Applied Linguistics: A Critical Introduction. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  42. Pennycook, A. (Ed.). (1999). Critical approaches to TESOL [Special issue]. TESOL Quarterly, 33(3).
  43. Perpignan, H. (2003). Exploring the written feedback dialogue: a research, learning and teaching practice. Language Teaching Research, 7(2), 259-278.
  44. Phillipson, R. (1992). Linguistic Imperalism. Oxford: Oxford University Press.
  45. ProDAIT (Professional Development for Academics Involved in Teaching) (n.d). “Exploratory Practice”. Retrieved from the ProDAIT website: http://www.crisp.ie/slss/Exploratory%20Practice.pdf
  46. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  47. Thornbury, S. (1996). Teachers research teacher talk. ELTJ, 50, 279-288.
  48. Thornbury, S. (2009). Dogme: nothing if not critical. Internet Document available at http://www.teachingenglish.org.uk/articles/dogme-nothing-if-not-critical
  49. Savignon, S. J. (1983). Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Reading, MA: Addison-Wesley.
  50. Savignon, S. J. (1991). Communicative language teaching: State of the art. TESOL Quarterly, 25, 261-277.
  51. Savignon, S. J. (2002).  Communicative Language Teaching: Linguistic Theory and Classroom Practice. In S. J. Savignon (Ed.), Interpreting Communicative Language Teaching: Contexts and Concerns in Teacher Education (pp. 1-28). New Haven: Yale University Press.
  52. Stern, H. H. (1992). Issues and Options in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  53. Waters, A. (2008). A guide to Methodologia: past, present, and future. ELTJ, 63(2), 108-115.
  54. Widdowson, H. G. (2003). Defining Issues in English Language Teaching. Oxford, England: Oxford University Press.
  55. Willis, J. (1996). A Framework for Task-Based Learning. London: Longman

Bloque 5

  1. Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Language Learning, Teaching and Assessment. Cambridge: Cambridge University Press. https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages
  2. Council of Europe (2018). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching and Assessment (CEFR). Companion Volume with New Descriptors.  https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages
  3. British Council (2010). British Council – EAQUALS Core Inventory for General English. Retrieved from the British Council BBC Teaching English website: http://esol.britishcouncil.org/british-councileaquals-core-inventory-general-english
  4. Pearson Longman (n.d.). A Teacher's Guide to the Common European Framework Retrieved from the Pearson Longman website:
    http://www.pearsonlongman.com/ae/cef/cefguide.pdf
  5. Council of Europe (n.d.). Structured overview of all CEFR scales. Retrieved from The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment website: http://www.coe.int/t/dg4/education/elp/elp-reg/cefr_scale_EN.asp
  6. Council of Europe. (1978). A European Unit/Credit System for Modern Language Learning by Adults. Strasbourg: Council of Europe.
  7. Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Language Learning, Teaching and Assessment. Cambridge: Cambridge University Press (available at http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/Framework_EN.pdf)
  8. Beacco, J.C. (2003). Languages and Language Repertoires: Plurilingualism as a Way of Life in Europe. Strasbourg: Council of Europe. 
  9. Hulstjin, J. H. (2007). The Shaky Ground Beneath the CEFR: Quantitative and Qualitative Dimensions of Language Proficiency. Modern Language Journal, 91(4), 663-667.
  10. Hulstijn, J. H. (2011). Language Proficiency in Native and Nonnative Speakers: An Agenda for Research and Suggestions for Second-Language Assessment. Language Assessment Quarterly, 8, 229-249.
  11. López Rama, J. & Luque Agulló, G. (2012). The role of grammar teaching: from Communicative approaches to the Common European Framework of Reference for Languages. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 7, 179-191.
  12. Morrow, K. (Ed.). (2004). Insights from the Common European Framework. Oxford: Oxford University Press.
  13. Sánchez-Reyes, S. (2011). The Common European Framework of Reference. In S. House (Coord.), Inglés. Complementos de formación disciplinar. Theory and Practice in Language Teaching (pp. 85-100). Barcelona: Grao
  14. Trim, J. L. M. (2004). Common European Framework. In M. Byram (Ed.), Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning (pp. 122-124). London: Routledge.
  15. Van Ek, J. A. (1973). The ‘Threshold Level’ in a Unit/Credit System. Strasburg: Council of Europe.
  16. Van Ek, J. A. (1975). The Threshold Level in a European Unit/Credit System for Modern Language Learning by Adults. Strasburg: Council of Europe.
  17. Van Ek, J. A. & Alexander, L.  G. (1980). Threshold Level English. Oxford: Oxford Pergamon Press.
  18. Van Ek, J. A. & Trim, J. L. M. (1998). (1990). Threshold Level 1990. Cambridge: Cambridge University Press.
  19. Van Ek, J. A. & Trim, J. L. M. (1999). (1990). Waystage 1990. Cambridge: Cambridge University Press.
  20. Van Ek, J. A. & Trim, J. L. M. (2000). Vantage. Cambridge: Cambridge University Press.
  21. Wilkins, D. A. (1972). The Linguistic and Situational Content of the Common Core in a Unit/Credit System. Strasburg: Council of Europe.
  22. Wilkins, D. A. (1976). Notional Syllabuses. A Taxonomy and its Relevance to Foreign Language Curriculum Development. London: Oxford University Press.
  23. Willems, G. (2002). Language Teacher Education Policy Promoting Linguistic Diversity and Intercultural Communication. Strasbourg: Council of Europe. 

Bloque 6

Sección 6.1. COGNITIVE FACTORS IN LANGUAGE TEACHING

  1. Anderson, J. R. (1982). Acquisition of Cognitive Skill. Psychological Review, 89(4), 369-406.
  2. Anderson, J. R. (1983). The Architecture of Cognition. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  3. Anderson, J. R. (1987). Skill Acquisition: Compilation of Weak-Method Problem Solutions. Psychological Review, 94(2), 192-210.
  4. Anderson, J. R. (2005). Cognitive Psychology and its Implications. New York: Worth Publishers.
  5. Anderson, J. R. (2007). How Can the Human Mind Occur in the Physical Universe? New York: Oxford University Press.
  6. Anderson, J. R., & Fincham, J. M. (1994). Acquisition of procedural skills from examples. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 20(6), 1322-1340.
  7. Anderson, J. R., Fincham, J. M., & Douglas, S. (1997). The role of examples and rules in the acquisition of a cognitive skill. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 23(4), 932-945.
  8. Anderson, J. R., Bothell, D., Byrne, M. D., Douglass, S., Lebiere, C. & Qin, Y. (2004). An Integrated Theory of the Mind. Psychological Review, 111, 1036-1060.
  9. Anderson, J. R. & Lebiere, C. (1998). The Atomic Components of Thought. Mahwah, NJ: Erlbaum.
  10. Cook, V. (2008). Second Language Learning and Teaching. (4th ed.). London: Hodder Education.
  11. Criado, R. (2009). Teaching methods and their conceptualisation from a cognitive perspective of knowledge acquisition. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 59, 101-116.
  12. Criado, R. (2010). The Impact of Activity Sequencing on the Differences between ELT Methods: A Critical Analysis of Sample Units. Porta Linguarum, 14, 7-28.
  13. Criado, R. & Sánchez, A. (2009a). The Universal Character of the DEC−>PRO Cognitive Sequence in Language Learning and Teaching Materials. Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA), 22, 89-106.
  14. Criado, R. & Sánchez, A. (2009b). Cognitive Patterns in the Acquisition of Knowledge and the Sequencing of Activities in the Organization of Teaching Materials. In M. Amengual, M. Juan & J. Salazar (Eds.), New Perspectives on English Studies (pp. 285-293). Palma de Mallorca: Edicions UIB.
  15. DeKeyser, R. (1998). Beyond focus on form: Cognitive perspectives on learning and practicing second language grammar. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition (pp. 42-63). Cambridge: Cambridge University Press.
  16. Han, Z.-H. (2004). Fossilization in Adult Second Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters
  17. Han, Z.-H. (2009). Interlanguage and fossilization: Towards an analytic model. In V. Cook & L. Wei (Eds.), Contemporary Applied Linguistics (pp. 137-162). New York: Continuum.
  18. Han, Z.-H., & Odlin, T. (Eds.). (2006). Studies of Fossilization in Second Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
  19. Johnson, K. (1994). Teaching Declarative and Procedural Knowledge. In M. Bygate, A. Tonkin & E. Williams (Eds.), Grammar and the Language Teacher (pp. 121-131). London: Prentice Hall.
  20. Johnson, K. (1996). Language Teaching and Skill Learning. Oxford: Blackwell.
  21. Johnson, K. (2008). An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching. (2nd ed.). Harlow, Essex, London; New York: Longman.
  22. McLaughlin, B. (1990). Restructuring. Applied Linguistics, 11(2), 113-128.
  23. Richards, J. C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  24. Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10(2), 209-231.
  25. Selinker, L. (1992). Rediscovering Interlanguage. London: Longman.
  26. Selinker, L., & Lakshmanan, U. (1992). Language transfer and fossilization: The multiple effects principle. In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Language Transfer in Language Learning (pp. 190-216). Philadelphia: John Benjamins.
  27. Shiffrin, R. M. & Dumais, S. T. (1981). The development of automatism. In J. R. Anderson (Ed.), Cognitive Skills and their Acquisition (pp. 111-140). Hillside, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  28. Skehan, P. (1998). A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford: Oxford University Press.
  29. Spada, N. & Lightbown, P. M. (2008). Form-focused instruction: Isolated or integrated? TESOL Quarterly, 42, 181-207.
  30. Taatgen, N. A. (2003). Learning rules and productions. In L. Nadel (Ed.), Encyclopedia of Cognitive Science, Vol. 2 (pp. 822-830). London: MacMillan.
  31. Taatgen, N. A. & Anderson, J. R. (2008). ACT-R. In R. Sun (Ed.), Constraints in Cognitive Architectures (pp. 170-185).  Cambridge: Cambridge University Press.

Sección 6.2. AFFECTIVE FACTORS IN LANGUAGE TEACHING

  1. Arnold, J. (2007). Self-esteem as part of the affective domain in language learning. In F. Rubio (Ed.), Self-esteem in Foreign Language Learning (pp. 13-27). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
  2. Arnold, J. (Ed.) (1999).  Affect in Language Learning.  Cambridge: Cambridge University Press.
  3. Arnold, J. & Brown, H. D. (1999). A map of the terrain. In J. Arnold (Ed.), Affect in Language Learning (pp. 1-24).  Cambridge: Cambridge University Press
  4. Arnold, J. & Fonseca Mora, Mª C. (2007). Affect in L2 teacher talk. In B. Tomlinson  (Ed.), Language Acquisition and Development (pp. 107-121). London: Continuum.
  5. Branden, N. (1994). The Six Pillars of Self-Esteem. New York: Bantam Books.
  6. Brown, H. D. (1990). M&Ms for language classrooms? Another look at motivation. In J. E. Alatis (Ed.), Georgetown University Round Table on Language and Linguistics (pp. 383-393). Washington, D.C.: Georgetown University Press.
  7. Brown, H. D. (1994). Teaching by Principles: An interactive approach to language pedagogy.Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
  8. Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching (4th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  9. Brown, H. D. (2007). Principles of Language Learning and Teaching (5th ed.). White Plains, NY: Pearson Longman.
  10. Clément, R. (1980). Ethnicity, contact and communicative competence in a second language. In H. Giles, W. P. Robinson &  P. M. Smith (Eds.), Language: Social Psychological Perspectives. Oxford: Pergamon.
  11. Clément, R., Dörnyei, Z. & Noels, K. A. (1994). Motivation, self-confidence, and group cohesion in the foreign language classroom. Language Learning, 44, 417-448.
  12. Cook, V. (2008). Second Language Learning and Teaching. (4th ed.). London: Hodder Education.
  13. Covington, M. (1992). Making the Grade: A Self-Worth Perspective on Motivation and School Reform. Cambridge: Cambridge University Press.
  14. Crookes, G. & Schmitt, R. W. (1991). Motivation: reopening the research agenda. Language Learning, 41, 469-512.
  15. Deci, E. L. & Ryan, R. M. (1985). Intrinsic Motivation and Self-Determination in Human Behaviour. New York: Plenum.
  16. Dörnyei, Z. (1994). Motivation and motivating in the foreign language classroom. Modern Language Journal, 78, 273-284.
  17. Dörnyei, Z. (2000). Motivation in action: Toward a process-oriented conceptualisation of student motivation. British Journal of Educational Psychology, 70, 519-538.
  18. Dörnyei, Z. (2001). Motivational Strategies in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
  19. Dörnyei, Z. (2004). Motivation. In M. Byram (Ed.), Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning (pp. 425-432). London: Routledge.
  20. Dörnyei, Z. (2005). The Psychology of the Language Learner. Individual Differences in Second Language Acquisition. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
  21. Dörnyei, Z. & Csizér, K. (1998). Ten commandments for motivating language learners: results of an empirical study. Language Teaching Research, 2, 203-209.
  22. Dörnyei, Z. & Ottó, I. (1998). Motivation in action: A process model of L2 motivation. Working Papers in Applied Linguistics (Thames Valley University, London), 4, 43-69.
  23. Dörnyei, Z. & Ushioda, U. (2010). Teaching and Researching Motivation (2nd ed.). New York: Longman.
  24. Gardner, R. C. (1982). Language attitudes and language learning. In E. Boudhard Ryan & H. Giles (Eds.), Attitudes Towards Language Variation (pp. 132-147). Edward Arnold.
  25. Gardner, R. C. (1985). Social Psychology and Second Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation. London: Arnold.
  26. Gardner, R. C. (2010). Motivation and Second Language Acquisition: The Socio-Educational Model. New York: Peter Lang.
  27. Gardner, R.C. & Lambert, W. E. (1959). Motivational Variables in Second-Language Acquisition. Canadian Journal of Psychology, 13, 266-272.
  28. Gardner, R. C. & Lambert, W. E. (1972). Attitudes and Motivation in Second-Language Learning, Rowley, Mass, Newbury House.
  29. Gardner, R. C. & MacIntyre, P. D. (1993). A student’s contributions to second-language learning. Part II: Affective variables. Language Teaching, 26, 1-11.
  30. Gardner, R. C., Tremblay, P. F. & Masgore, A-M. (1997). Towards a Full Model of Second Language Learning: An Empirical Investigation. Modern Language Journal, 81, 344-362.
  31. Higgins, E. T. (1996). The “self-digest”: Self-knowledge serving self-regulatory functions. Journal of Personality and Social Psychology, 71(6), 1062-1083.
  32. Horwitz, E., Horwitz, M.B., & Cope, J.  (1986).  Foreign language Classroom Anxiety.   The Modern Language Journal, 70(2), 125-132.
  33. Horwitz, E. (2001). Language anxiety and achievement. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 112-126.
  34. Hurd, S. (2008). Affect and strategy use in independent language learning. In S. Hurd & T. Lewis (Eds.), Language Learning Strategies in Independent Settings (pp. 218-236). Bristol: Multilingual Matters.
  35. Lightbown, P. & Spada, N. (2006). How Languages are Learned (3rd ed.) Oxford: Oxford University Press.
  36. Manchón, R. & Murphy, L. (2002). An Introduction to Second Language Acquisition Research. Murcia: Diego Marín Editor.
  37. Mercer, S. Stephen, R. & Marion, W. (Eds.). (2012). Psychology for Language Learning. Insights from Research, Theory and Practice. London: Palgrave MacMillan.
  38. Noels, K. A., Clément, R. & Pelletier, L. G. (1999). Perceptions of teachers’ communicative style and students’ intrinsic and extrinsic motivation. Modern Language Journal, 83, 23-34.
  39. Oxford, R. (1990). Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. New York: Newbury House.
  40. Oxford, R. & Shearing, J. (1994). Language learning motivation: expanding the theoretical framework. Modern Language Journal, 78, 12-28.
  41. Richards, J. C. & Schmidt, R. (2010). Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. (4th ed.). Harlow: Longman.
  42. Sánchez, A. (1993). Hacia un método integral en la enseñanza de lenguas. Madrid: SGEL, S.A.
  43. Sánchez, A. (2004). Enseñanza y aprendizaje en la clase de idiomas. Madrid: SGEL, S.A.
  44. Schumann, J. H. (1997). The Neurobiology of Affect in Language. Cambridge, MA: Blackwell.
  45. Schumann, J. H. (1998). The neurobiology of affect in language. Language Learning, 48, Supplement 1,  Special Issue.
  46. Schumann, J. H. (1999). A neurobiological perspective on affect and methodology in second language learning. In J. Arnold (Ed.), Affect in Language Learning (pp. 28-42).  Cambridge: Cambridge University Press.
  47. Skehan, P. (1989). Individual Differences in Second-Language Learning. Oxford: Oxford University Press.
  48. Skehan, P. (1990). History of motivational research in education. Journal of Educational Psychology, 82, 616-622.
  49. Sternberg, R. J. (2002). The theory of successful intelligence and its implications for language-aptitude testing. In P. Robinson (Ed.), Individual Differences and Instructed Language Learning (pp. 13-43). Amsterdam: John Benjamins.
  50. Tremblay, P. F. & Gardner, R. C. (1995). Expanding the motivation construct in language learning. Modern Language Journal, 79, 505-520.
    Valentine, J. C., DuBois, D. L. & Cooper, H. (2004). The relation between self-beliefs and academic achievement: A meta-analytic review. Educational Psychologist, 39(2), 111-133.
  51. Vallerand, R. J. (1997). Toward a hierarchical model of intrinsic and extrinsic motivation. Advances in Experimental Social Psychology, 29, 271-360.
  52. Williams, M. & Burden, R. (1997). Psychology for Language Teachers. Cambridge:  Cambridge University Press.

Sección 6.3. CULTURE IN LANGUAGE TEACHING

  1. Alptekin, C. (2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELTJ, 56(1), 57–64.
  2. Byram, M., Morgan, M. & Colleagues. (1994). Teaching-and-Learning Language-and-Culture. Clevedon:Multilingual Matters.
  3. CARLA (Centre for Advanced Research on Language Acquisition) (n.d.). Culture resources. Retrieved from CARLA website: http://www.carla.umn.edu/culture/resources/index.html
  4. Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
  5. Criado, R. (2007). ‘The X Factor’: Cultural Traces in ELT Materials.  CETA Magazine, 9, 23-29.
  6. Criado, R. (2009). Taking scripts as a model of lesson organisation for the integration of culture and language in ELT. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 22, 295-314.
  7. Fiedler, F. E., Mitchell, T. & Triandis, H. C. (1971). The culture assimilator: an approach to cross-cultural training. Journal of Applied Psychology, 55, 95-102.
  8. Guilherme, M. (2004). Intercultural competence. In M.  Byram (Ed.), Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning (pp. 297-300). London: Routledge.
  9. Hofstede, G. H. (1984). Culture’s Consequences: International Differences in Work-related Values. Abridged Ed. Beverly Hills: Sage Publications
  10. Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  11. Kramsch, C. J. (2001). Intercultural Communication. In R. Carter & D. Nunan (Eds.), The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages (pp. 201-206).Cambridge: Cambridge University Press.
  12. Lado, R. (1957). Linguistics across Cultures. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
    Pulverness, A. (2003). Materials for Cultural Awareness. In B. Tomlinson (Ed.), Developing Materials for Language Teaching (pp. 426-438). London: Continuum.
  13. Risager, K. (2011). The cultural dimensions of language teaching and learning. Language Teaching, 44, 485-499.
  14. Sánchez, A. (2007). Y realmente, ¿qué significa conocer o saber una palabra? In M., Martínez Cabeza, N.  McLaren & L. Quereda (Eds.), Estudios en honor de Rafael Fente Gómez (pp.179-195). Granada: Universidad de Granada.
  15. Sapir, E. (1959). Selected Writings in Language, Culture and Personality. (Ed. D. G. Mandelbaum). Berkeley, CA: University of California Press.
  16. Tomalin, B. (2008). Making culture happen in the English language classroom. Retrieved the British Council BBC Teaching English website at http://www.teachingenglish.org.uk/think/articles/making-culture-happen-english-language-classroom
  17. Tomalin, B. (2009). Culture –the fifth skill. Retrieved from the British Council BBC Teaching English website at http://www.teachingenglish.org.uk/articles/culture-fifth-language-skill
  18. Tomlinson, B. & Masuhara, H. (2004). Activities for Cultural Awareness. Folio, 9(1), 19-23.
  19. Sapir, E. (1949). Culture, Language, and Personality. Berkeley, CA: University of California Press.
  20. Stern, H. H. (1992). Issues and Options in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  21. Weaver, G. (1993). Understanding and Coping with Cross-Cultural Adjustment Stress. In R. M. Paige (Ed.), Education for the Intercultural Experience (pp. 137-168). Yarmouth, Maine: Intercultural Press.
  22. Whorf, B. L. (1956). Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf. (Ed. J. B. Carroll). Cambridge: MIT Press.
  23. Williams, R. (1983). Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. London: HarperCollins.
  24. Yuen, K.-M. (2011).The representation of foreign cultures in English textbooks. ELTJ, 65(4), 458-466.

Sección 6.4. ACTIVITY SEQUENCING IN LANGUAGE TEACHING

  1. Brumfit, C. J. (1979). ‘Communicative’ language teaching: an educational perspective. In C. J. Brumfit & K. Johnson (Eds.), The Communicative Approach to Language Teaching (pp. 183-191). Oxford: Oxford University Press.
  2. Criado, R. (2009). The “Communicative Processes-Based Model of Activity Sequencing” (CPM): A Cognitively and Pedagogically Sound Alternative to the P-P-P Sequencing Model in ELT. Odisea: Revista de Estudios Ingleses, 10, 33-56.
  3. Criado, R. (2010). Activity Sequencing in Foreign Language Teaching Textbooks. A Cognitive and Communicative Processes-Based Perspective. Saarbrücken, Germany: LAP Lambert Academic Publishing AG & Co. KG.
  4. Criado, R. & Sánchez, A. (2009). The Universal Character of the DEC−>PRO Cognitive Sequence in Language Learning and Teaching Materials. RESLA, 22, 89-106.
  5. Criado, R. & Sánchez, A. (2010). Cognitive processes and the P-P-P (Presentation-Practice-Production model) in contemporary ELT materials. In J. L.
  6. Bueno Alonso, D. González Álvarez, U. Kirsten Torrado, A. E. Martínez Insua, J. Pérez Guerra, E. Rama Martínez & R. Rodríguez Vázquez (Eds.),  Analizar datos, describir variación / Analysing data, describing variation (pp. 227-243). Vigo: Universidade de Vigo (Servizo de Publicacións)
  7. DeKeyser, R. (1998). Beyond focus on form: Cognitive perspectives on learning and practicing second language grammar. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition (pp. 42-63). Cambridge: Cambridge University Press.
  8. Di Pietro, R. (1987). Strategic Interaction: Learning Languages through Scenarios. Cambridge: Cambridge University Press.
  9. Duran, G. & Ramaut, G. (2006). Tasks for absolute beginners and beyond: Developing and sequencing tasks at basic proficiency levels. In K. Van den Branden (Ed.), Task-based Language Education: From Theory to Practice (pp. 47-75). Cambridge: Cambridge University Press.
  10. Harmer, J. (1996). Is PPP dead? Modern English Teacher, 5(2), 7-14.
  11. Harmer, J. (2001). The Practice of English Language Teaching (3rd ed.). Harlow: Longman.
  12. Islam, C. (2003). Materials for beginners. In B. Tomlinson (Ed.), Developing Materials for Language Teaching (pp. 256-274). London: Continuum.
  13. Johnson, K. (1982). Communicative Syllabus Design and Methodology. Oxford: Pergamon Press Ltd.
  14. Johnson, K. (2008). An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching. (2nd ed.). Harlow, Essex, London; New York: Longman.
  15. Littlewood, W. (1981). Communicative Language Teaching: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
  16. Littlewood, W. (2011). Communicative Language Teaching: An expanding concept for a changing world. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Learning and Teaching (Vol. II) (pp. 541-557). New York: Routledge.
  17. Nunan, D. (1985). Language Teaching Course Design: Trends and Issues. Adelaide: National Curriculum Resource Centre.
  18. Nunan, D. (1988). Syllabus Design. Oxford: Oxford University Press.
  19. Nunan, D. (1989). Designing Tasks for the Communicative Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
  20. Nunan, D. (2004). Task-Based Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
  21. McCarthy, M. & Carter, R. (1995). Spoken grammar: What is it and how can we teach it? ELTJ, 49(3), 207-218.
  22. Pienemann, M. (1984). Psychological constraints on the teachability of languages. Studies in Second Language Acquisition, 6, 186-214.
  23. Pienemann, M. (1989). Is language teachable? Applied Linguistics, 10, 52-79.
  24. Richards, J. C. (2005). Communicative Language Teaching Today. Cambridge: Cambridge University Press.
  25. Richards, J. C. & Schmidt, R. (2010). Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. (4th ed.). Harlow: Longman
  26. Sánchez, A. (2001). Sequencing of activities and motivation. In V. Codina Espurz & E. Alcón Soler (Eds.), Language Learning in the Foreign Language Classroom (pp. 116-132). Castellón: Universidad Jaume I.
  27. Scrivener, J. (1994). PPP and after. The Teacher Trainer, 8(1), 15-16.
  28. Scrivener, J. (1996). ARC: A descriptive model for classroom work on language. In D. Willis & J. Willis (Eds.), Challenge and Change in Language Teaching (pp. 79-92). Oxford: Heinemann.
  29. Scrivener, J. (2005). Learning Teaching. A Guidebook for English Language Teachers. (2nd ed.). Oxford: MacMillan.
  30. Tomlinson, B. (2011). Introduction. Principles and procedures of materials development. In B. Tomlinson (Ed.), Materials Development in Language Teaching (2nd ed.) (pp. 1-34). Cambridge: Cambridge University Press.
  31. Tomlinson, B. & Masuhara, H. (2004). Developing Language Course Materials. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.
    Willis, D. (1996). Accuracy, fluency and conformity. In D. Willis & J. Willis (Eds.), Challenge and Change in Language Teaching (pp. 44-51). Oxford: Heinemann.
  32. Willis, J. (1996). A Framework for Task-based Learning. Essex: Addison Wesley Longman.
  33. Willis, D. & Willis, J. (2007). Doing Task-based Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  34. Woodward, T. (2001). Planning Lessons and Courses. Designing Sequences of Work for the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.