Susa nº 164

Susa nº 164

Anverso:
(1) 4 MA-NA me-me-en-gi AN.[BAR.MEŠ]
(2) a-ah kaz-za-ka4 kur-mín hw.ku-[ud-da-ka4-ka4-na]
(3) 5 MA-NA pi-ir 4 giš.kar-ik-na
(4) 1 MA-NA 10 IM hu-ut-tuk-ki?…
(5) a-ah [kaz]-za-ka4 hw.nap-ki-la-[bal-na]
(6) 6 MA-NA GIŠ?.PA.MEŠ a-ah kaz-za-[ka4]
(7) d.MAN h.ur-ka4-da-a-a-ra-[na]
(8) PAP 16 MA-NA 10 IM hw.ku-[ud-da-ka4-ka4-na]

Reverso:
(1) a-ráš hu-ut-lak
(2) 16 MA-NA 40 [IM] sa-ah a-ah
(3) kaz-za-ka4 hw.ku-ud-da-[ka4-ka4-na]
(4) PAP 16 MA-NA 40 IM AN.BAR.MEŠ
(5) hw.bar-ri-man-na hu-ma-ka4
(6) ITU GUD UD h.šu-šu-un tup-[pi]
(7) giš.ka4-bar-man-na hi [ti-ip-pan-na]
(8) hw.bar-ri-man-[ik-ki]

Anverso:
4 minas de mineral de hierro con el que se ha trabajado (o bien: hierro con ello se ha obtenido), responsabilidad de Kuddakaka; 5 minas de restos para 4 yelmos; 1 mina 10 siclos de objetos… con ello se han forjado, de Napkilabal; 6 minas, un ramo con ello se ha forjado, para el dios Simut de Urkadaya; total 16 minas 10 siclos de Kuddakaka,

Reverso:
Mensajero oficial; 16 minas 40 siclos, bronces de flechas con ello se han forjado, de Kuddakaka; total 16 minas 40 siclos de hierro de Barriman, que han sido retiradas. Un día del mes dos, en Susa. Esta tablilla para archivar, cuando se inscriba, entre las de Barriman.

Susa nº 140

Susa nº 140

(1) [x GIŠ.BA]N.MEŠ hw.[áš-šu]-ra-ab-[be]
(2) 4 za-bar-ru.[MEŠ GIŠ].GI.MEŠ
(3) hw.pír-an-[za-an]
(4) 1 pi-ti an-[nu-uk-ir-na]
(5) giš.ni-hi.[MEŠ-na]
(6) hw.hu-ban-[da]n-na-an-
(7) -na zí-ik-kak
(8) 1 am-iš si-hi-kak.MEŠ-na
(9) hw.šu-tur-hu-[ban]-na
(10) PAP hu-ut-tuk-ki [kur-mín]
(11) hw.ku-ud-da-ka4-[ka4-na li-ib-ka4]
(12) ITU ŠU UD h.šu-[šu]-un

X arcos de los de los asirios; 4 bronces de flechas de Piranzan; 1 jarro de estaño para bálsamo de Hubandannan ha sido depositado; 1… de cobre de Shuturhuban. Todos los objetos, responsabilidad de Kuddakaka, (están). Un día del mes cuatro, en Susa.

Susa nº 185

Susa nº 185

(1) x ku-uk-tum da-[ban-ti-na]
(2) … -be-ra
(3) [x ku]-uk-tum kar-su-ka4
(4) … -ra
(5) … [da]-ban-ti-na
(6) … ti-ut-[ti]-um
(7) … -na
(8) … -be-la
(9) [h.za-za]-a-a-da-nu-ib-be
(10) … tuk har-ba-ak-ka4-an-na
(11) … [ka]r-su-ka4 tuk-na SAL.za?-ba-…
(12) … ku-ul-li-ip-na
(13) … [-a]n man-da [bar]-sir-ra

X trajes azules del de los de…, x trajes pintados del…;… azules;… de los de los de Zazayadanu… ;… pintado, de tela, de la sra. Zaba-…,… persa.

Susa nº 163

Susa nº 163

(1) 1 hw.hu-ban-hu-pi-ti du-iš
(2) 1 hw.ku-tur-nu-kaš du-iš
(3) PAP 2 sa-har-pi
(4) hw.hu-ban-hal-taš GAL.
(5) .E.GAL.MEŠ-be-na É-ma
(6) … hu-ma-
(7) -áš-d[a …].i-da-
(8) -li-ip ta-ah-iš-da
(9) ITU ŠE UD h.šu-šu-un

1 Hubanhupiti recibió; 1 Kuturnukas recibió; total 2 túnicas de los de Hubanhaltas, mayordomo del palacio, en el palacio;… se llevó; los de Hidali las enviaron. Un día del mes doce, en Susa.

Susa nº 139

Susa nº 139

Anverso:
(1) 1 ku-uk-tum li-man-na
(2) 1 pi-ti an-nu-uk-ir-na un-ri-me-na
(3) giš-nihi.MEŠ pi-ti hu-uh-kat-na-man-na
(4) a-ah tú-uk-ka4-ka4 (Scheil y ElW: ut-uk-ka4-ka4)
(5) hw.d.hu-ban-ki-din DUMU d.šá-ti-du-iš du-iš
(6) 1 tuk-li ta-in
(7) 1 ku-uk-tum BABBAR.BABBAR su-un-pa-lak-ki
(8) hw.kur-ru-ib-ban-ma du-iš
(9) 1 ku-uk-tum da-ban-ti-na
(10) hw.hu-ut-lak hw.kur-ru-ib-ban-ma-be-na du-iš
(11) 7 tam4-ši-um BABBAR.BABBAR

Reverso:
(1) 7 hw.har-ku-ip tah-iš
(2) 1 tam4-ši-um BABBAR.BABBAR hw.ku-tur-mi-ri
(3) 3 za-bar-ru.MEŠ GIŠ.GI.MEŠ d.šá-ti du-iš
(4) 2 su-ip-pi ma-da-ak
(5) 2 ha-ap hu-sa ma-da-ak-
(6) -ka4 šá-iš-šá-ram-ma-na-ma
(7) 4 giš.hu-sa li-ut-tuk-na
(8) PAP hu-ut-tuk-ki kur-mín hw.ku-ud-
(9) -da-ka4-ka4-na hu-ma-ka4 ITU ŠU UD
(8) h.šu-šu-un

Anverso:
1 traje…; 1 jarro de estaño cuyo contenido por bálsamo de un jarro de madera ha sido cambiado, Hubankidin hijo de Shsatidush recibió; 1 vestido…; 1 traje blanco…Kurrubbanma recibió; 7… blancos

Reverso:
Harku envió; 1… blanco, Kuturmiri, 3 bronces de flechas, el dios Shsati recibió; 2… medos; 2… medos en la forma acordada; 4 troncos… Todos los objetos, responsabilidad de Kuddakaka, han sido retirados. Un día del mes cuatro, en Susa.

Susa nº 80

Susa nº 80

Anverso:
(1) 60 GIŠ.BAN.MEŠ bar-zí-ma-ak-k[a4?]
(2) hw.ap-pa-la-a-a SUNKI du-iš
(3) 60 GIŠ.BAN.MEŠ hw.mar-dúk-SUNKI
(4) h.za-ri-be-[r]a du-iš
(5) 60 ul-li-máš-ti li-man-na
(6) hw.ad-da-bar-ru du-iš
(7) 60 za-bar-ru.MEŠ GIŠ.GI.MEŠ
(8) d.la-li-ya… [du-iš]
(9) 60 ku-uk-tum BABBAR.[BABBAR]
(10) hw.mar-du-du hw.a-a-[na-ak]-

Reverso:
(1) -ka4-be-ra du-iš
(2) 1 li-gi AN-BAR.MEŠ 4 MA-NA
(3) 1/2 GIŠ sir-ri-me i-mi
(4) 2 MA-NA 1 šu-[kur]-ru-um
(5) a-ah ka4-iz-za-ka4 hw.ri-ip-ti-ra du-iš
(6) 4 MA-NA 1/2 GIŠ za-bar-ru.MEŠ
(7) GIŠ.GI.MEŠ hw.ú-ru-ru sir-ma du-iš
(8) PAP hu-ut-tuk-ki kur-mín hw.ku-ud-
(9) -da-ka4-ka4-na hu-ma-ka4 ITU SIG4 UD
(10) h.šu-šu-un

Anverso:
60 arcos…, Appalaya el rey recibió; 60 arcos Marduksunki, el de los de Zari recibió; 60… Addabarru recibió; 60 bronces de flechas, el dios Laliya de… recibió; 60 trajes blancos, Mardudu el de los de

Reverso:
Ayanakka recibió; 1 barra de hierro de 4 minas y media de peso, una lanza de dos minas con ella se ha forjado, Riptira recibió; 4 minas y media de bronces de flechas, Ururu en bruto (?) recibió. Todos los objetos, responsabilidad de Kuddakaka, han sido retirados. Un día del mes tres. En Susa.

Susa nº 184

(1) [x ku]-uk-tum BABBAR.BABBAR
(2) [x sa]-har-pi
(3) [PAP] kur-mín hw.ku-ud-
(4) -da-ka4-ka4-na
(5) [hu]-ma-ka4
(6) [hw].hu-ut-lak-be
(7) kur-ru-ib-ban-ma-
(8) -be-ib-ba du-
(9) -uh-iš-da
(10) [ITU] GAN UD h.bu-pi-la

X trajes blancos; x túnicas, todo, responsabilidad de Kuddakaka, ha sido retirado; los mensajeros de los de Kurrubbanma lo recibieron. Un día del mes nueve, en Bupila.

 

Susa nº 146

Susa nº 146

(1) 1 tuk-li li-man-na
(2) 1 na-is-be li-man-na har-ka4-ma-an
(3) a-ah ul-lak
(4) [x pi]-ti man-ka4.MEŠ-na giš.ni-hi.MEŠ-
(5) -na hw!.i-gi-ri-na
(6) [x tuk]-li ta-in SAL.lu-[lu…]
(7) [x GIŠ.B]AN.MEŠ hw.šar-ra-…
(8) [x GIŠ.B]AN.MEŠ hw.si-mi…
(9) [x …] pu-ur-na
(10) 1 ku-[uk]-tum pír-mu-na
(11) hw.gab-ha-ha-na
(12) PAP hu-ut-tuk-ki li-ib-ka4
(13) kur-mín hw.ku-ud-da-ka4-ka4-na
(14) ITU NE UD h.šu-šu-un

1 vestido…; 1 cinto…; púrpura con ello ha sido entregada; 1 jarro de de bálsamo, de Igiri; 1 vestido… de la mujer de los Lulu; 1 arco de Sharra-…; 1 arco de Simi…;…; 1 traje multicolor de Gabhaha. Todos los objetos están; responsabilidad de Kuddakaka. Un día del mes cinco, en Susa.

Susa nº 138

Susa nº 138

Anverso:
(1) x GIŠ.BAN.MEŠ…
(2) hw.SUNKI-[áš-ha-an-na-ab]-
(3) -ba…
(4) -ri… [du]-iš
(5) x za-bar-ru.MEŠ d.MÙŠ.LAM
(6) [x].am-be-ri-ra du-iš
(7) x giš.šu-kur-ru-um
(8) hw.hu-ban-nu-kaš
(9) DUMU hu-ban-taš du-iš

Reverso:
(1) [2?] tuk-li pu-ur-na
(2) 2 ku-uk-tum hu-la-ap-na
(3) PAP 2 tuk ak-ku-ut taš-šub?
(4) du-šá iz-zí-iš-da
(5) PAP hu-ut-tuk-ki kur-mín
(6) hw.ku-ud-da-ka4-ka4-na
(7) hu-ma-ka4 ITU GAN UD
(8) h.bu-pi-la

Anverso:
X arcos… de los de Sunkiashanna…,… recibió; x bronces el dios Insusinak de Amberi recibió; x lanzas Hubannukas hijo de Hubantash recibió,

Reverso:
2 vestidos…, 2 trajes…, total 2 pares Akkut con las tropas recibió y se marchó. Todos los objetos, responsabilidad de Kuddakaka, han sido retirados. Un día del mes nueve, en Bupila.

Susa nº 162

Susa nº 162

Anverso:
(1) 1 GIŠ.BAN.MEŠ hw.mar-dúk…
(2) hw.hu-ut-lak hw.ap-pa-la-[a-a-na]
(3) x GIŠ.BAN.MEŠ hw.kur-ra-pi…
(4) 1 tuk-li ta-in hw.ba-te…
(5) hw.un-sa-ak-be-ra…
(6) x tam4-ši-um har-ka4-ma-an-[na]
(7) giš.ka4-at mur-ti…
(8) 3+… za-bar-ru.MEŠ GIŠ.GI.MEŠ d.šá-[ti]
(9) 1 na-is-be har-ka4-ma-an-[na]
(10) x pi-ti an-nu-uk-ir-na
(11) x KIMIN hu-uh-kat-na
(12) PAP x giš.ni-hi.MEŠ
(13) hw.ad-da-<bar>-ru pu-tum ba-ak-

Reverso:
(1) -ki-ra a-ráš hu-ut-la-ka4
(2) du-iš ka4-a… ka4-ap-pi?
(3) ap du-nu-[iš-da]
(4) 1 GIŠ.BAN.MEŠ hw.hu-ut-lak
(5) hw.šá-šil-te-ma du-iš
(6) 1 tuk-li ta-in
(7) 3 lik-ki-na kar-su-ka4
(8) PAP 4 hw.ha-ši-be-ib-[be]
(9) x tuk-li ta-in 2 ku-[uk-tum]
(10) BABBAR.BABBAR su-un-pa-lak-ki 2 [hu]-
(11) -[ut]-lak-be-ib-be kur-ru-ib-ban-[ma]
(12) PAP hu-ut-tuk-ki kur-mín
(13) [hw.ku-ud-da-ka4]-ka4-na hu-ma-
(14) -[ka4 ITU] ŠU UD h.šu-šu-un

Anverso:
1 arco de Marduk…, mensajero de Appalaya; x arcos de Kurrapi…; 1 vestido… de Bate-…, el de los de Unsak…; 1… de púrpura; un zócalo de trono…; 3 +… bronces de flechas del dios Shati; 1 cinto de púrpura; x jarros de estaño; x igual, de madera. Total x de bálsamo, Addabarru, el guardián de…,

Reverso:
enviado oficial recibió… les entregó; 1 arco, el mensajero de Shashiltema recibió; 1 vestido…; 3… pintados; total 4 de los de los de Hashi; x vestidos…; 2 trajes blancos…, 2 de los de los mensajeros de Kurrubbanma (recibieron). Todos los objetos, responsabilidad de Kuddakaka, han sido retirados. Un día del mes cuatro, en Susa.