Susa nº 122

Susa nº 122

Anverso:
(1) 1 tuk-li ta-in
(2) 1 lik-ki-na kar-su-ka4
(3) 1 zip-pi 1 ri-tú hu-el-[ip]
(4) PAP SAL.ú-bu-nu-kaš-na
(5) 1 tuk-li ta-in
(6) 1 ku-uk-tum [su-un]-pa-lak-ki
(7) PAP SAL.hi-da(?)-…-na
(8) 5 MA-NA… -na

Reverso:
(1) hw.d.šá-ti-ki-din
(2) 1 giš.kar-ik šar…
(3) AN.BAR.MEŠ-na
(4) hw.ku-tur-na
(5) PAP hu-ut-tuk-ki [li-ib-ka4]
(6) kur-mín hw.ku-ud-da-ka4-ka4-[na]
(7) ITU ŠU UD h.šu-[šu]-un

Anverso:
1 vestido…, 1… pintado, 1…, 1 falda. Todo de la sra. Ubunukash. 1 vestido…, 1 traje…, todo de la sra. Hida-…, 5 minas de…

Reverso:
Shatikidin; 1 yelmo… de hierro, de Kutur. Todos los objetos [están], responsabilidad de Kuddakaka. Un día del mes cuatro, en Susa.

Susa nº 98

Susa nº 98

Anverso:
(1) 1 tuk-li ta-in
(2) 1 na-is-be BABBAR.BABBAR
(3) PAP hw.hi-da-un-da du-iš
(4) 2 MA-NA AN.BAR.MEŠ 65 sa-ah
(5) a-ah kaz-za-ka4 hw.um-ma[n-da]-
(6) -da GAL ki-man ku-iz
(7) 1 GIŠ.BAN.MEŠ hw.an-zí hw.un-sa-
(8) -ak-be-ra du-iš
(9) 1 GIŠ.BAN.MEŠ hw.hu-ban-táh-ra
(10) pu-tum-ra du-iš
(11) 1 a-ah-ši?-mar hw.li-ik-
(12) -me-ši du-iš
(13) 1 lik-ki-na kar-su-ka4

Reverso:
(1) hw.kur-ráš du-iš
(2) 1 tuk-li ta-in
(3) 1 lik-ki-na kar-su-ka4
(4) PAP hw.šá-tin-um-ba-ba du-iš
(5) 1 GIŠ.BAN.MEŠ 1 ap-ti pi-ši-ir-[na]
(6) d.šá-ti hw.d.šá-ti-du-du-be-ra1
(7) 1 giš.šu-kur-[ru]-um 1 ap-ti
(8) 120 GIŠ.GI.MEŠ hw.har-ku-ib-be
(9) 1 GIŠ.BAN.MEŠ hw.ad-da-bar-ru pu-tum
(11) ba-ak-ki-ra du-iš
(12) PAP hu-ut-tuk-ki kur-mín hw.ku-ud-da-
(13) -ka4-ka4-na hu-ma-ka4 ITU APIN UD

Anverso:
1 vestido…; 1 cinturón blanco. Todo Hidaunda recibió; 2 minas de hierro con las que se han forjado 65 puntas de flecha, Ummandada el jefe de la armería trajo; 1 arco, Anzi el de los de Unsak recibió; 1 arco, Hubantahra el… recibió; 1… Likmeshi recibió; 1… pintado

Reverso:
Ciro recibió; 1 vestido…; 1… pintado, Todo Shatinumbaba recibió; 1 arco, 1 carcaj remodelado (?) del dios Shati, el de los de Shatidudu; 1 lanza, 1 carcaj, 120 flechas de los de Harku; 1 arco Addabarru el guarda de… recibió. Todos los objetos, reponsabilidad de Kuddakaka, han sido retirados. Un día del mes ocho.

Nota:

1. -du-du-be-ra en el original; la copia cuneiforme trae erróneamente: du-iš.

 

Susa nº 121

Susa nº 121

Anverso:
(1) 1 tuk-li ta-in
(2) 1 lik-ki-na BABBAR.BABBAR
(3) 1 ri-tú hu-el-ip
(4) PAP hw.ha-du-iš bar-sir-ra
(5) 1 gi-ut-máš-ti li-man-na
(6) kar-su-ka4
(7) d.i-še-še h.sa-e-
(8) -ul-li-ra du-iš
(9) 1 GIŠ.BAN.MEŠ hw.ha-ri-ik-ka4 du-iš
(10) 3 GIŠ.BAN.MEŠ 1 ka4-am-ban-na

Reverso:
(1) UDU.NITÁ MEŠ az-za-ka4-na
(2) hw.te-ir-tak-ra du-iš
(3) 1 ku-uk-tum li-man-na
(4) 1 sa-ah-pi giš.ma-lu
(5) za-el-na giš(?).šá-iš-šá-ra-[ma(?)-na(?)]
(6) hw.SUNKI-ri-ri-ut du-[iš]
(7) 1 na-pír-ri-um hal-la-me
(8) SAL.mu-uh-ti-be du-iš
(9) PAP hu-ut-tuk-ki kur-mín hw.ku-ud-
(10) -da-ka4-ka4-na hu-ma-ka4 ITU ŠU UD

Anverso:
1 vestido…, 1… blanco, 1 falda de mujer, todo de Hadush el persa; 1 manta… pintada Isheshe de Saelli recibió; 1 arco Harikka recibió; 3 arcos de 1 cuerda

Reverso:
De oveja grande, el de Tertak recibió; 1 traje…, 1… de/para madera decorativa de… Sunkiririt recibió, 1… los de la sra Muhti

Susa nº 97

Susa nº 97

(1) 1 am-ka4-bar-na
(2) 1 hw.nu-uk-šá-a-a
(3) hw.li-ib-ba-li-kaš-ra-be-ra
(4) hw.it-ra-a-a-be-ra
(5) PAP 2 ma-ak-ti-na GIŠ.BAN?.[MEŠ?]
(6) hw.bar-sir-ra-na
(7) i 6 ma-[ak-ti-na]
(8) ITU BÁR UD 3 KAM
(9) h.šu-[šu]-un

1 Amkabarna, 1 Nuksaya; uno de los del de Libbalikas, el de los de Itraya. Total 2… arcos del persa (o bien: de Barsirra), ello 6… día 3 del mes uno. En Susa.

Susa nº 96

Susa nº 96

Anverso:
(1) 3 ka4-[am-su…]
(2) 1 tak…
(3) 1 i-pi-[iš…
(4) PAP 5 za-[bar-ru-MEŠ]
(5) 5 ku-uk-tum…
(6) 9 ir-ba-ka4-a[t-pi…]
(7) 3 KIMIN BABBAR.BA[BBAR…
(8) 2 gi-ut-máš-[ti…]
(9) 5 du-ši-um…
(10) 1 giš…
(11) 1 tak…
(12) 1 kur-ru…
(13) 1 uk-ku-[lak-ki…]
(14) 2 kur-ba-l[a-at…]
(15).2 KIMIN…
(16) PAP hw.šar…
(17) 2 ku-u[k-tum…]
(18) 2 ir-ba-[ka4-at-pi…]

Reverso:
(1) 2 KlMIN…
(2) 1 tak-ka4
(3) 1 pi-ti…
(4) PAP hw…
(5) 1 GIŠ.BAN.MEŠ…
(6) 1 ka4-am-ban…
(7) 2 giš.mut kás-[su-na…]
(8) PAP hw.ha-ra…
(9) 1 ha-te-en kar-[su-ka4…]
(10) 1 KIMIN KIMIN hw…
(11) 1 KIMIN KIMIN hw…
(12) 1 KIMIN KIMIN hw.šu-…
(13) 10 ku-uk-tum da-ban-ti-[na…]
(14) 10 KIMIN BABBAR.BABBAR PAP hw.hu…
(15) 10 KIMIN da-ban-ti-[na…]
(16) PAP hu-ut-tuk-[ki… hw.ku-ud]-
(17) -da-ka4-ka4-[na…]

Anverso:
3 bocados de caballo…; 1…; 1…; total 5 bronces; 5 trajes…; 9…; 3 de lo mismo blancos; 2 cubrecamas…; 5 cuchillos (?)…; 1…; 1…; 180 litros de…; 1…; 2 gorros…; 2 de lo mismo…; todo Shar-… [recibió]; 2 trajes…; 2…;

Reverso:
2 de lo mismo…; 1…; 1 jarro… Todo… [recibió]; 1 arco…; 1 tensor de arco…; 2… de cuerno…; todo Hara-… [recibió]; 1… pintado…; 1 idem de idem (fulanito)…; 1 idem de idem (fulanito)…; 1 idem de idem Shu-…; 10 trajes azules…; 10 de lo mismo blancos, todo Hu-… [recibió]; 10 de lo mismo azules… Todos los objetos, [responsabilidad] de Kuddakaka…

Susa nº 95

Susa nº 95

(1) 1 tuk-li…
(2) hw.hi-ut?-ki?-ut?-taš DUMU hu-. . .
(3) x tuk-li ta-in [x ku]-uk-tum…
(4) hw.mu-me-me DUMU… -ik?-ki…
(5) 1 ku-uk-tum BABBAR KI[MIN])… e-hu?. .
(6) hw.te-ul-li SAL.[ri-t]i-ri-n[a…]
(7) PAP h.pír-iš-ti-ip
(8) 1 me-iš-tuk-ki kut-ti-na ha-za. . .
(9) -um-na hw.ma-ak-iš!(tur)-tur-ri du-iš
(10) PAP hw.lu-da-da hw.ru-hu-ba-[áš?-be?-ra?].
(11) 1 ma-ir-tak ri-kur-na hw.KIMIN d[u-iš]
(12) 1 GIŠ.BAN.MEŠ 1 ap-ti 40 GI.MEŠ…
(13) hw.mar-za-[ap-pa]n-ra du-iš
(14) 1 ku-uk-tum h…..
(15) DUMU ba-…
(16) 1 KIMIN h.a-a-pír…
(17) hw.ma-a[k…]
(18) 1 GIŠ.BAN.MEŠ 1 ap-[ti…
(19 is-si? uk… (o bien ¿giš.hu-uk?)
(20) x tam4-ši-um…
(21) x-x-su-ra du-[iš]

1 vestido… Hitkittas hijo de Hu… [recibió]; x vestidos…; x trajes… Mumeme hijo de… -ikki [recibió]; 1 traje blanco igual… la mujer de Telli [recibió]. Todo de los de Piristi.; 1… totalmente… Makisturri recibió. Todo de Ludada el de los de Ruhubas; 1… el mismo recibió; 1 arco; 1 carcaj; 40 flechas… el de Marzappan recibió; 1 traje de… el hijo de Ba-…; [recibió] 1 de lo mismo de Ayapir…, Mak-… [recibió]; 1 arco; 1 carcaj…; x…,…  -sura recibió.

Susa nº 94

Susa nº 94

Anverso:
(1) x HAR KÙ.BABBAR.MEŠ-na
(2) x tuk-li pu-ur-na
(3) x ku-uk-tum pír-mu-na
(4) hw.an-ni-šil-ha du-iš
(5) … -ban-ti-na
(6) x tuk-li…
(7) …
(8) …-be-ip du-iš
(9) [x tuk]-li pu-ur-na
(10) x ku-uk-tum pír-mu-na
(11) hw.su-un-ki-ba-ku-iš du-iš
(12) x tuk-li pu-ur-na
(13) x ku-uk-tum KIMIN
(14) [PAP] hw.ak-ši-in-ki-li-ik du-iš
(15) 1 tuk-li hu-la-ap-na
(16) 1 ku-uk-tum KIMIN hw.ad-da-ki-[din du-iš]
(17) 1 tuk-li KIMIN
(18) 1 ku-uk-tum KIMIN  (ElW añade: [hw.a]r-ra-[ak… du-iš])
(19) 1 tuk-li KIMIN
(20) 1 ku-uk-tum hw.kaš-la du-[iš]

Reverso
(1) 1 tuk-li KIMIN
(2) 1 ku-uk-tum KIMIN hw.ma-da du-[iš]
(3) 1 tuk-li KIMIN
(4) 1 ku-uk-tum KIMIN hw.ha-ma du-[iš]
(5) 1 tuk-li hu-la-ap-na
(6) 1 ku-uk-tum KIMIN hw.ad-da…
(7) 1 tuk-li KIMIN
(8) 1 ku-uk-tum KIMIN hw.un-zí… (ElW: un-zí-[ya?])
(9) 1 tuk-li KIMIN
(10) 1 ku-uk-tum KIMIN hw.id-na-ak du-iš
(11) PAP 12 hw.pu-hu sa-ma-tip
(12) 1[1] ku-uk-tum da-ban-ti-na
(13) [2] KIMIN BABBAR.BABBAR PAP 13 hw.bar-sìp za-am-be-[gìr]-ip du-[uh-iš]
(14) 6 tuk-li ta-in PAP 6 hw.uz-gi-ri?…
(15) h.ha-ti-be tah-iš
(16) 1 tuk-li hu-la-ap-na
(17) 2 ku-uk-tum da-ban-ti-na
(18) [1] tuk-li BABBAR hw.ru-ši-ip hw.hu-ut-[lak]
(19) PAP hu-ut-tuk-ki kur-mín hw.ku-ud-da-ka4-ka4-na
(20) hu-ma-ka4 ITU ZÍZ UD

Anverso:
X anillos de plata; x vestidos…; x trajes multicolor, Annishilha recibió; … azules; x vestidos…; x vestidos…; los de… recibieron; x vestidos…; x trajes multicolor, Sunkibakis recibió; x vestidos…; x trajes de lo mismo. Todo Akshinkilik recibió; 1 vestido…; 1 traje de lo mismo, Addakidin recibió; 1 vestido de lo mismo, 1 traje de lo mismo Arrak… recibió; 1 vestido de lo mismo; 1 traje, Kasla recibió;

Reverso:
1 vestido de lo mismo; 1 traje de lo mismo, Mada (o bien: el medo) recibió; 1 vestido de lo mismo; 1 traje de lo mismo, Hama recibió; 1 vestido…; 1 traje de lo mismo Adda… [recibió]; 1 vestido de lo mismo; 1 traje de lo mismo Unzi… [recibió]; 1 vestido de lo mismo; 1 traje de lo mismo, Idnak recibió. Total 12 ciudadanos samateos. 11 trajes azules 2 de lo mismo blancos. Total 13, los persas de Zambegir recibieron; 6 vestidos… Total 6 Uzgiri… [recibió]. Los de Hati los enviaron. 1 vestido…; 2 trajes azules; 1 vestido blanco de Ruship el mensajero. Todos los objetos, responsabilidad de Kuddakaka, han sido retirados. Un dia del mes once.

 

Susa nº 93

Susa nº 93

Anverso:
(1) … ba?-ya hw.har-da-ma?-be-ra
(2) …-na
(3) …-ra?
(4) … ta]h-iš ba-ak h.KlMIN
(5) …-x-ri a-ah hu-ut-tak
(6) … d.šá-iz-zí du-iš
(7) …-na
(8) x… ka-za hw.pi-ti hw.un-sa-ak-be-ra
(9) x ku-uk-tum da-ban-ti-na
(10) hw.hu-ut-lak hw.a-a-na-ak-ka4-be-na du-iš
(11) 4 pi-kin-taš pa-ru.MEŠ hw.un-sa-ak-be-na
(12) uk-ku-ma zik-ka4-ak
(13) 1 ku-rak.MEŠ lak-ki kar-su-ka4
(14) hw.hu-ban-hal-taš GAL.E.GAL.MEŠ du-iš
(15) 1 me-iš-ra-ti me?-iš?-šá?.MEŠ?-na?…
(16) hw.kur-ru-ib-ban-[ma] du-iš
(17) 3 tuk-li pu-ur-na
(18) 3 tuk-li ta-in

Reverso:
(1) 7 ku-uk-tum da-ban-ti-na
(2) 2 KIMIN pu-ur-na
(3) 2 KIMIN BABBAR.BABBAR
(4) 1 i-pi-iš HAR-gi-na
(5) PAP hw.SUNKI-te-ir hw.mad-ri-iš
(6) hw.ra-ka-be-ib-ba du-uh-iš
(7) hw.hu-ban-am-nu ap i ku-iz-za
(8) hu-ut-lak
(9) [PAP…] hw.ku-ud-da-
(10) [-ka4-ka4-na… IT]U GAN UD
(11) [h.ti]-gi-me-na

Anverso:
… el de los de Hardama… con ello se han hecho… el dios Shazzi recibió… Piti el de los de Unsak; x trajes azules el mensajero de los de Ayanakka recibió; 4… de mulas de los de Unsak han sido depositados de conformidad; 1… pintado Hubanhaltas mayordomo de palacio recibió; 1… Kurrubbanma recibió; 3 vestidos…; 3 vestidos…;

Reverso:
7 trajes azules; 2 de lo mismo…; 2 de lo mismo blancos; 1… de metal… Todo Sunkiter (y) Matris de los de los Raka recibieron. Hubanamnu se los trajo, el mensajero. [Todo… responsabilidad de Kuddakaka…] Un dia del mes nueve de Tigime.

Susa nº 92

Susa nº 92

Anverso:

(1) 3 tuk-li pu-ur-na
(2) 5 tuk-li ta-in
(3) 2 tuk-li li-man-na
(4) 2 ku-uk-tum pír-mu-na
(5) 5 KIMIN da-ban-ti-na
(6) 2 KIMIN li-man-na
(7) 1 KIMIN BABBAR.BABBAR kak-la-ka4 su-un-pa-lak-ki
(8) PAP 20 tuk maz-tuk-li
(9) [x i] -pi-iš KÙ.BABBAR-na
(10) [x MA-NA] 2 IM sir-ri-me
(11) [PAP hw.kur]-ru-ib-ban-[ma-be-ib-ba] . . .
(12) […] 1 tam4-ši-um BABBAR.BABBAR
(13) [… li]-man-na 1 tuk-li
(14) [… a-ah] hu-uh-hu-ud-da-ka4
(15) [… da]-ban-ti-na

Reverso:
(1) [… kak-l]a-ka4 su-un-pa-lak-ki
(2) [PAP hw…] DUMU uk-. .. du-iš
(3) […kak-l]a-ka4
(4) […sa]-har-pi…
(5) PAP x-[…]-ra.MEŠ? tuk-na
(6) […]-iš-da-be tah-iš
(7) 1 ku-uk-tum da-ban-ti-na
(8) hw.hu-un-ka4-ti ka4-ti-um-ir-ra du-iš
(9) PAP hw.kur-ru-ib-ban-ma-be-ib-ba
(10) 8 ku-uk-tum da-ban-ti-na
(11) PAP 8 hw.ti-i[p]-pi-na-ip tah-iš
(12) 1 KÙŠ.MEŠ pap-pi-na giš.kar-ik
(13) a-ah la-li-ka4
(14) PAP hu-ut-tuk-ki kur-mín hw.ku-ud-da-ka4
(15) -ka4-na hu-ma-ka4 ITU SIG4 UD h.šu-šu-un

Anverso:
3 vestidos…; 5 vestidos…; 2 vestidos…, 2 trajes multicolor, 5 de lo mismo azules; 2 de lo mismo…; 1 de lo mismo blanco…; total 20 telas…; x… de plata, de x minas y 2 siclos de peso. Todo de los de Kurrubbanma… 1… blanco; … 1 vestido… con ello se han hecho, … azules

Reverso:
…; Todo de… hijo de…recibió;…; túnicas. Todo… para tela… los de… enviaron; 1 traje azul Hunkati el… recibió. Todo de los de Kurrubbanma; 8 trajes azules Todo 8 de los de Tippina enviaron; 1 piel de cerdo (?), un… con ella se ha revestido. Todos los objetos, responsabilidad de Kuddakaka, han sido retirados. Un día del mes tres. En Susa.

Susa nº 74

Susa nº 74

(1) 2 tuk-li…
(2) 2 ku-uk-tum pír-mu-na
(3) 1 me-iš-ra-ti pír-mu-na
(4) 1 tak.MEŠ KÙ-BABBAR.MEŠ-na
(5) 3 ma-an-ban KÙ-BABBAR.MEŠ-na
(6) PAP SAL.te-ri-ri-be-na
(7) kur-mín hw.tal-lak-ki-din-na
(8) da-ka4 ITU GUD UD
(9) h.hu-li-ul/tam6-ma

2 vestidos…; 2 trajes multicolor; 1… multicolor; 1… de plata; 3 cierres de plata. Todo de los de la sra. Teriri. A disposición de Tallakkidin puestos. Un día del mes dos. En Hulil.