A2Sd

ARTAJERJES II Susa d (A2Sd)

(1) v.ú v.ir-tak-ik-šá-áš-šá v.SUNKI ir-šá-ir-ra v.SUNKI v.SUNKI-ip-in-na v.SUNKI v.da-(2)-a-ú-iš-be-na v.SUNKI h.mu-ru-un hi uk-ku-ra v.da-ri-ya-hu-iš (3) v.SUNKI.MEŠ-na h.šá-ak-gi v.ha-ak-ka4-man-nu-u-ši-ya v.ir-tak-ik-šá-áš-šá v.SUNKI (4) na-an-ri za-u-mi-in d.u-ra-maš-da-na h.da-za-ra-um hi v.ú hu-ud-da

(1) Yo (soy) Artajerjes, rey grande, rey de reyes, rey (2) de las naciones, rey sobre esta tierra, de Darío (3) el rey hijo, un aqueménida. Artajerjes el rey (4) dice: Por voluntad de Ahuramazda este palacio yo hice.

A2Sb

ARTAJERJES II Susa b (A2Sb)

v.ú v.ir-tak-ik-šá-áš-šá v.SUNKI ir-šá-ir-ra v.SUNKI v.SUNKI-ip-in-na v.da-ri-ya-ma-u-iš SUNKI.MEŠ-na h.šá-ak-[ri]

Yo (soy) Artajerjes, gran rey, rey de reyes, hijo del rey Darío.

A2Sa

ARTAJERJES II Susa a (A2Sa)

I: (1) na-an-ri hhh.ir-tak-šá-áš-šá hh.SUNKI.MEŠ h.ha-za-kur-ra (2) hhh.SUNKI.MEŠ hhh.SUNKI.MEŠ-in-na-ip (3) hhh.SUNKI.MEŠ h.da-a-u-iš-na1 (4) hhh.SUNKI.MEŠ h.a-ya-a-e h.bu-mi-ya (5) hh.da-ri-ya-ma-u-iš-na2 hhh.SUNKI.MEŠ-

II: -na3 h.šá-kur-ri (6) hhh.da-ri-ya-ma-u-iš-na hhh.ir-tak-šá-áš-šá-na hhh.SUNKI.MEŠ-na h.šá-kur-ri (7) hhh.ir-tak-šá-áš-šá-na hhh.ik-še-ir-šá-na hhh.SUNKI.MEŠ-na h.šá-kur-ri (8) hhh.ik-še-ir-šá-na hhh.da-ri-ya-ma-u-iš-

III: -na hhh.SUNKI.MEŠ-na h.šá-kur-ri (9) hhh.da-ri-ya-ma-u-iš-na hhh.mi-iš-da-áš-ba-na h.šá-kur-ri hhh.ha-ka4-man-na-šá4 (10) h.in-na-ak-ki h.ha-ba-da-na hhh.da-ri-ya-ma-u-iš h.ab-ba-nu-ya-ak-ka4-kam-man5 h.ud-da-iš-da (11) h.me-

IV: -šá-ka4-pa-ka4-pa-ka46 hhh.ir-tak-šá-áš-šá h.nu-ya-ak-kam-mi7 h.mar-ir-ma h.li-ma-ik-ka4 (12) h.pi-ik-da hhh.u-mar-maš-da8 hhh.an-na-hi-ud-da9 h.ud-da10 hhh.mi-iš-šá11 (13) hhh.hu12 še-ra13 h.ha-ba-da-na h.hi14 h.ud-da15 (14) hhh.u-mar-

V: -maš-da h.an-na-hi-ud-da h.ud-da16 hhh.mi-iš-šá17 hhh.hu h.un18 h.ni-iš-ki-iš-ni (15) h.mi-iš-na-ka4 h.mar-te-ma h.mar-pi-da19 h.hi20 ap-pa hu-ud-da-ra (16) h.an-nu hi-ya-du21 h.an-nu ki-ya-da22 h.te-man-ka4-in23

 

I: (1) dice Artajerjes (II), gran rey, (2) rey de reyes, (3) rey de los países, (4) rey sobre esta tierra, (5) del rey Darío (II)

II: hijo, (6) Darío (II) hijo del rey Artajerjes (I), (7) Artajerjes (I) hijo del rey Jerjes (I), (8) Jerjes de Darío (I)

III: el rey hijo, (9) Darío (I) hijo de Histaspes, un aqueménida: (10) la actual apadana Darío (I) mi ancestro hizo, (11) más tarde,

IV: bastante después de mi abuelo Artajerjes (I), desde (entonces) acá se quemó, (12) con ayuda de Ahuramazda, Anahita y Mitra, (13) mandé hacer esta apadana.

V: (14) Que Ahuramazda, Anahita y Mitra a mí me protejan (15) de todo mal y en todo esto que he hecho (16) que ni la magia ni la brujería surtan efecto favorable.


Notas:

1 Variante: h.da-a-hu-iš-na.
2 Variante: hhh.da-ri-ya-ma-u-iš-na.
3 Variante: hhh.SUNKI-na.
4 Variante: hhh.ha-ka4-man-na-za.
5 Variante: h.ab-ba-nu-ya-ak-ka4-hu-nu, a corregir tal vez en h.ab-ba-nu-ya-ak-am!-me!.
6 Variante: h.me-ni h.ap-pu!-ka4 : entonces antes.
7 Variante: h.nu-ya-ak-ka4-mi.
8 La copia cuneiforme de Weissbach añade –na.
9 La copia cuneiforme de Weissbach añade –na.
10 La copia cuneiforme de Weissbach lo omite.
11 La copia cuneiforme de Weissbach añade -na.
12 Variante: h.hu.
13 Variante: h.še-ra.
14 Variante: hi.
15 Variante: da-ma-na: que se colocara.
16 Variante: lo omite.
17 Variante: h.d.mi-iš-šá.
18 Variante: un.
19 La lectura convencional: h.mar h.ud-da (desde y), es una corrección innecesaria.
20 Variante: hi.
21 Variante: h.hi-ya-du.
22 Variante: h.ki-ya-da.
23 Variante: h. ka4-te-ka4-in: puedan vivir. Algunos autores corrigen me?-ul?-ka4-in: destruyan.

A2Pa

ARTAJERJES II Persépolis a (A2Pa)

(1) hi v.bar-sir-ra
(2) hi v.ma-da
(3) hi [v.hal]-la-tàm-ti
(4) hi v.bar-tu-ma
(5) [hi v.har-ri-ma]
(6) hi v.ba-ak-tur-ri-iš
(7) [en blanco]
(8) [hi v.ma-ra-iš-mi-iš]
(9) [hi] v.sir-ra-an-ka4
(10) hi v.har-ru-ma-ti-iš
(11) hi v.[sa-da-ku-iš]
(12) hi v.[gán-da]-{ra}
(13) hi v.hi-in-du-iš
(14) hi v.šá-ak-ka4 u-mu-mar-ka4-ip
(15) [hi] v.šá-ak-ka4 ti-ig-ra-ka4-u-da
(16) hi v.ba-pi-li-ip
(17) hi v.[áš-šu]-ra
(18) hi v.har-ba-ya
(19) hi v.mu-sir-ra-[ya]
(20) hi v.har-mi-nu-ya
(21) hi v.ka4(!)-ut-ba-du-ka4
(22) hi v.iš-bar-da
(23) hi v.ya-u-na
(24) hi v.šá-ak-ka4 d.KAM.MEŠ ik-ka4 la-ak-ka4
(25) hi v.iš-ku-ra2
(26) hi v.ya-u-na da-ka4-bar-ra
(27) hi v.pu-ud-da-a-ya
(28) hi v.ku-ši-ya
(29) hi v.kur-ka4
(30) [hi v.maz-zí]-ya

(1) Este (es) un persa;
(2) este medo;
(3) este elamita;
(4) este parto;
(5) este ario;
(6) este bactriano;
(7) [en blanco]1
(8) este jorasmio;
(9) este drangiano;
(10) este aracosio;
(11) este satagidio;
(12) este gandaro;
(13) este hindú;
(14) este escita de los amirgios;
(15) este escita de yelmo puntiagudo;
(16) este de los babilonios;
(17) este asirio;
(18) este árabe;
(19) este egipcio;
(20) este armenio;
(21) este capadocio;
(22) este sardo;
(23) este jonio;
(24) este escita del otro lado del mar;
(25) este tracio;
(26) este jonio con (gorro) petasos;
(27) este libio;
(28) este etíope;
(29) este cario;
(30) este macio.

Notas:

1. Las otras versiones traen: este sogdiano.

2. Convencionalmente se tiende a reconstruir esta palabra como iš-ku-<ud>-ra, considerando que el escriba se ha equivocado al omitir el signo /ud/. La fonética de la palabra permite concluir que el escriba la ha escrito como él la pronunciaba.