UNTASNAPIRISA Tchoga-Zambil nº 5 (EKI 11 B)
(1) ú un-taš-DINGIR.GAL ša-ak d.hu-ban-nu-me-na-gi zu-un-ki-ik an-za-an
(2) šu-šu-un-ka ma-šu-um pi-it-te-ka1 si-ya-an-ku-uk a-ha-an ku-ši-ih
(3) pi-el ki-it-ti-im-ma na-a me-lu-uk-ra zu-un-ki-me2 tu4-ur-hi-ih
(4) zi-it-me hi-en-ka in ti-ik-ka a-gi šu-un-šu-ir-pi3 ku-ši-ih
(5) DINGIR.GAL a-ak d.in-šu-ši-na-ak si-ya-an-ku-uk-pa du-ni-ih4 hu-ut-tak-ha-li-ik
(6) ú-me DINGIR.GAL a-ak d.in-šu-ši-na-ak si-ya-an-ku-uk-pa li-na te-la-ak-ni
(1) yo Untasnapirisa hijo de Humbannumena, rey de Anzan
(2) y de Susa, delimitado el terreno, al Siyankuk en él lo construí;
(3) años duraderos, días numerosos (y) una realeza de reinado
(4) bueno para que yo obtenga, es por lo que unos «shunshurpi» construí,
(5) a Napirisa y a Insusinak del Siyankuk (lo) ofrecí, mi obra
(6) a Napirisa y a Insusinak del Siyankuk como regalo les llegue.
Notas:
1. variante: pi-it-te-ga.
2. variante: su-un-ki-me.
3. Forma elamitizada, quizás del acadio šuššuru = tostador.
4. variante: tu4-ni-ih.