ShI I nº 2b

SILHAKINSUSINAK I nº 2b (EKI 58, IRS 39 texto 2b)

(1) ú1 v.šil-ha-ak-d.in-šu-ši-na-ak ša-ak v.šu-ut-ru-uk-d.nah-hu-un-te-gi-ik

(2) su-un-ki-ik h.an-za-an h.šu-šu-un-ka4 v.d.hu-ban-nu-um-me-na2 si-ya-an DINGIR.GAL a-ak d.ki-ri-ri-

(3)-ša-me ú-pa-at-im-ma ku-ši-iš a-ak mi-ši-ir-ma-na ú3 e-ri-tim-im-ma4 ku-ši-ih a-ak ta-

(4)-ak-ki-me5 ú-mi-ni6 SAL.d.nah-hu-un-te-ú-tú-me a-ak7 pu-hu ni-ka4-me-ma8 in ti-ik-ka4 a-ak ir-

(5)-ki-in-ti ni-ka4-me-ma DINGIR.GAL a-ak9 d.ki-ri-ri-ša za-na10 h.li-ya-an-ra11 na-pír ú-ri i du-ni-ih

(1) Yo soy Silhakinsusinak hijo de Shutruknahunte,
(2) rey de Anzan y de Susa; Hubannumena el templo de Napirisa y de Kiririsa
(3) de ladrillos crudos lo construyó y estando en ruina yo lo reconstruí con ladrillos cocidos y
(4) por mi vida, la de Nahunteutu y por nuestros hijos, por esa razón y
(5) en nuestro favor, a Napirisa y a Kiririsa -señora de Liyan- mi diosa los dediqué.

Notas:

1. variante: ù.
2. variante: v.d.hu-ban-nu-me-na.
3. variante: ù.
4. variantes: e-ri-en-tim-im-ma; e-ri-en-tim-ma.
5. variante: da-ak-ki-me.
6. variante añade: a-ak.
7. variante lo omite.
8. variante: pu-hu ni-ka4-me-na.
9. variante lo omite.
10. variante lo omite.
11. variante: h.li-ya-an-ib-ba = los de Liyan.

Añadir a favoritos el permalink.

Comentarios cerrados