ShI I nº17

SILHAKINSUSINAK I nº 17 (EKI 54b)1

 

(1) [… ]-e h.ba-x-[… ]

(2) [… ]-in-zu-ti h.pi-[it… ]

(3) tah h.hal-ma-an-ni-ri-[r-bu-ni… hi-it-e]

(4) i na-at-ti-it d.in-su-[uš-na-ak hi-iš-a-ha-be el-ti]

(5) ba-at ip du-ub-ba-at li-[im-ma-at ku-ra-at ú-ma-]

(6)-at-ti-it be-ti-ip lu-uk [li-im-ma-áš-pi ta-ri-ip]

(7) ša-li si-ra-áš-pi li-im-m[a-ak ku-ra-ak ba-at-pu-up]

(8) ra-ab-ba-ak e d.in-su-uš-na-[ak te-im-ti a-li-e-li-ri]

(9) nu ú te-en-ti ù v.š[il-ha-ak-d.in-su-uš-na-ak]

(10) mu-uh-ti nu-un ku-u[l-la-ah ku-ul-la-ak ú-me ]

(11) ha-ap-ti] tu4 -ru-uk [ú-me hu-ut-ta-at h.]

(12) uš-mar-ma-za-ah 2 h.[… ]

(13) [h.š]i-ba-al-hi-e h.ša-[… ]

(14) h.pi-it-pu-ul-zu-šu h.[… ]

(15) [h].li-ip-tu4 h.pi-[it… ]

(16) PAP 14 si-ila tah h.[… ]

(17)-ak-mi-iš-la-an hu-[… hi-it-e]

(18) i na-at-ti-it d.[in-su-uš-na-ak hi-iš-a-ha-]

(19) be el-ti ba-at ip [du-ub-ba-at li-[im-ma-at]

(20) [k]u-ra-at ú-ma-a[t-ti-it be-ti-ip lu-uk]

… (1-2)… (3) puse, en Halmaniribuni… sus tropas (4) aniquilaste, Insusinak sus nombres y títulos y sus ojos (5) pisoteaste, quemaste, abrasaste, azotaste, (6) a los enemigos que el rayo quemó y a los aliados (7) que la estaca empaló, quemados y abrasados fueron a mis pies (8) atados, oh Insusinak señor de la acrópolis, (9) tu mi favorecedor, yo Silhakinsusinak (10) te roqué con una ofrenda, mi plegaria (11) escuchaste mis palabras cumpliste, (12) en Ushmarmazah 2 en… (13) en Shibahie, en… (14) en Bit-Pulzushu, en… (15) en Liptu, en Bit-… (16) en total 14 monumentos erigí, en… (17) en …akmishlan, … sus tropas (18) aniquilaste, Insusinak sus nombres y títulos (19) sus ojos pisoteaste, quemaste, (20) abrasaste, azotaste, a los enemigos que el rayo…

 Nota:

1. Las reconstrucciones muy hipotéticas, según el Corpus Inscriptionum Elamicarum. El comienzo y el final del texto perdidos. La traducción es conjetural.


Añadir a favoritos el permalink.

Comentarios cerrados