Han nº3

HHANNI nº 3 (EKI 76 A)1

 

(1) […] za? […]
(2) […]
(3) […] za x
(4) ni?-si?-ik?-ti? ú [v].ha-an-ni
(5) DUMU tah-hi-hi ku-tur h.a-a-pír-ir-[ra]
(6) lu-da-ma ku-tur h.a-a-pír-na
(7) [ku?-t]u?-uh […] uk-ra nu-uh-[hu]
(8) […]
(9) u-mi […] za-al-mu-mi
(10) [a?]-ah da?-[…]-šá du-ráš-ma [x]-na? x
(11) [x x] a-ak ud-du-KI.MIN d.maš-ti-na […]
(12) […] din? ak-ka4 hi lak? ni? pir? ki? […]
(13) […] a-ráš […] ra […]
(14) […]

(1-3) … (4) el… yo Hanni (5) el hijo de Tahhihi, príncipe de Ayapir (6) en el granero como príncipe de Ayapir (7) conservé… nosotros… (8)… (9) mi… mi efigie (10) que allí… en la gruta se ponga (11) y el material de la diosa Masti… (12)… (13)… oficialmente… (14)…

Nota:

1.Transcripción y traducción muy conjeturales e inseguras.

Añadir a favoritos el permalink.

Comentarios cerrados