PF 2068

PF 2068

(1) v.ir-iš-ti-man-ka4 tu4-ru-iš v.pár-na-ak-ka4 na-an turuiš(KIMIN)
(2) 50 GIŠ.BAR.MEŠ ŠE.BAR.MEŠ ap id-du hh.šá-tin-be hh.ak-ka4-be h.ka4-a-ma-ru-kaš-ma hu-ud-da-iš-ni
(3) h.da-u-šá-um DINGIR.na-ab-ban-na ap-pa h.ka4-a-ma-ru-kaš-ma
(4) h.be-ul 22-um-me-man-na sa-ap ap-pu-ka4 da ap du-nu-ka4
(5) zí-la ku-ud-da h.hal-mi ap-pa ap-pu-ka4 hh.ú-ni-ni h.hal-mi hu-be pi-ti-ka4
(6) am na-ak-kán-na h.hal-mi ap-pa h.tup-pi hi ha-rák-ka4 hu-be hh.ú-ni-ni
(7) hh.ú-ma-ya tal-li-iš-da du-um-me hh.pi-li-da-an ik-ka4-mar du-iš-da
(8) h.be-ul 22-um-me-man-na DINGIR.ITU.MEŠ DINGIR.sa-a-kur-ra-zí-iš-na 16 DINGIR.na-an pír-ka4

(1) Di a Iristimanka, Parnaka habló diciendo:
(2) 50 bar de cebada para darles a los sacerdotes de Kaimaruka,
(3) para que realicen las ofrendas a los dioses de Kaimaruka.
(4) Año 22º. Como ya antes se les dio.
(5) Y además, el sello que antes era mío, ese sello se ha perdido;
(6) a partir de ahora el sello que se ha imprimido en esta tablilla, ése es el mío.
(7) Umaya lo escribió; recibió el duplicado procedente de Pilidan.
(8) Año 22º, mes 3, día 16

Añadir a favoritos el permalink.

Comentarios cerrados