Congresos

2012

XI Congreso Internacional AELFE (Asociación Europea de Lenguas de Especialidad), celebrado en The School of Industrial and Engineering Studies of the Polytecnic Institute of Porto (ESEIG-IPP). Vila doConde. Portugal, del 20 al 22 de septiembre.

AELFE

EURRUTIA CAVERO, Mercedes & SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Purificación. 2012.

“LADEX project: analysis of the language of Public Administrations in the field of immigration”

 

2013

XII Congreso Internacional AELFE (Asociación Europea de Lenguas de Especialidad): A Road for Languages for Specific Purposes: Multilingualism and ICT’s. Universidade da Coruña. 05/09/2013 – 07/09/2013.

AELFE

EURRUTIA CAVERO, Mercedes. 2013.

Intercompréhension entre langues romanes dans un monde multilingue: approche didactique des documents émis par les Administrations publiques dans le domaine de l´immigration”

I Congreso internacional retos sociales y jurídicos para los menores y jóvenes del siglo XXI, Universidad de Granada.

SÁNCHEZ JIMÉNEZ, Mª Ángeles. 2013.

“Menores extranjeros no acompañados y sus dificultades de integración al alcanzar la mayoría de edad”

 

2014

Congreso Internacional de la Società Internazionale di Lingüística e Filologia Italiana (SILFI) Universidad de Córdoba del 9 al 11 de octubre. En prensa.

logoSocInterLinguFilItaliana

Società Internazionale de Lingüística e Filologia Italiana

HERNÁNDEZ GONZÁLEZ, María Belén. 2014.

“Elio Vittorini en la Revista Sur”

(trabajo de investigación sobre la inmigración italiana en Argentina y sus repercusiones sociológicas y culturales)

 

XXIII Colloque International APFUE (Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española): Crise: échec ou défi ? Universidad de Alcalá de Henares (del 26 al 28 de marzo de 2014).

AsociacionProfesores

Crises : échec ou défi ? (XXIII COLLOQUE INTERNATIONAL DE L’APFUE)

 

EURRUTIA CAVERO, Mercedes. 2014.

“Figement et imaginaire linguistique dans le discours médiatique sur l’immigration en temps de crise : approche contrastive français – espagnol”

Congreso Internacional : Adaptations aux diversités : médiations et traductions, approches interdisciplinaires / Adapting to Diversity : Interdisciplinary approaches to mediation and translation. GLAT (Groupe de Linguistique Appliquée des Télécommunications), du 2 au 4 juin 2014, Brest (France). En prensa.

glat

GLAT Brest 2014

Colloque International : « Adaptations aux Diversités : médiations et traductions, approches interdisciplinaires »

EURRUTIA CAVERO, Mercedes. 2014.

“Le discours sur l’immigration en tant qu’identité hybride : de la logique traductionnelle à l’intercompréhension”

 

 

2015

HERNÁNDEZ GONZÁLEZ, María Belén. 2015.

VII Congreso Internacional de Lingüística de Corpus CILC 2015- AELINCO. Universidad de Valladolid (marzo 2015).

“Connotaciones socioculturales del término extranjero en los textos administrativos italianos del corpus LADEX”

PÉREZ PAREDES, Pascual. 2015.

 

Corpus Linguistics 2015, Lancaster University, UK – 21st to 24th July 2015.

Lancaster University, UK – 21st to 24th July 2015

“Citizens and migrants: the representation of immigrants in the UK primary legislation and administration information texts (2007-2011)”.

EURRUTIA CAVERO, Mercedes. 2015.

CILIR2015 : XVe Colloque International de Linguistique Ibéro-romane, Libéro-ERIAC, Université de Rouen (France), 3-5 juin 2015.

IberoRomane

Enjeux lexicaux des discours administratifs français et espagnol sur l’immigration : identité hybride et implications socio-culturelles”

 

AGUADO, Pilar, PÉREZ PAREDES, Pascual & Purificación SÁNCHEZ. 2015.

4th International AELFE (Conference Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos. Developments in professional/academic communication and implications for language education and research. University of Econom. Bucharest, Romania, 25-27 June. http://www.quest.ro/aelfe-2015-2/.

“Featuring immigrants and citizens: a comparison between spanish and english primary legislation and administration information texts (2007-2011)”

 

 

AGUADO, Pilar, PÉREZ PAREDES, Pascual & Purificación SÁNCHEZ. 2015.

VII Congreso Internacional de Lingüística de Corpus CILC 2015- AELINCO (Asociación Española de Lingüística de Corpus). Universidad de Valladolid (marzo de 2015).

“Migrants in administrative language in the UK”

 

 

EURRUTIA CAVERO, Mercedes. 2015.

XXIVème Colloque International APFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española): Metáforas de la luz: la metáfora como elemento lingüístico, literario y artístico. Universidad de Almería (del 15 al 17 de abril de 2015).

ColloqueInternationalMetaforasLuz

“Les mots de l’immigration dans les documents émis par les Administrations Publiques françaises: une métaphore cachée”

 

 

 

AGUADO, Pilar, PÉREZ PAREDES, Pascual & Purificación SÁNCHEZ. 2015.

XXXIII Congreso Internacional de AESLA. La comunicación multimodal en el siglo XXI. Retos académicos y profesionales. Universidad Politécnica de Madrid, del 16 al 18 de abril de 2015. Panel: Análisis del discurso.  http://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/eaesla_02.htm. ISSN:2444-197X.

banner-esAESLA

“Representación del inmigrante en el lenguaje de la administración en español: Estudio de corpus”

 

 

EURRUTIA CAVERO, Mercedes. 2015.

VII Congreso Internacional de Lingüística de Corpus CILC 2015- AELINCO. Universidad de Valladolid (marzo 2015).

“Huella cultural en el léxico sobre inmigración: estudio comparativo entre los subcórpora normativo e informativo de los documentos jurídico-administrativos emitidos por las Administraciones Públicas francesas”

 

EURRUTIA CAVERO, Mercedes. 2015.

Colloque International TRELA (Terrains de Recherche en Linguistique Appliquée). Centre de Linguistique Interlangue, de Lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus. Université Paris Diderot. Paris (du 8 au 10 juillet 2015).

 clillac

“Le langage administratif : contribution des noms abstraits à la formation des néologismes dans le domaine de l’immigration”