Albemoch

Albemoch , albemuç, albernoch, albernus, al-barnoç, albernuç, albernochs, v. albornoz: Podría ser «albornoz» (GUAL, Ebro, y MZ. MELENDEZ, v. albornoz). (tela hecha con estambre muy torcido y fuerte, a manera de cordoncillo, según Dic.Acad.), cat. albernús, del ár. al-barnoç.

-Bibl.: CORRIENTE, Arabismos catalán, v. barnús (vars. albernuç y bernús) 'albornoz': del ár. burnus, del gr. bírros.; MARTINEZ MELENDEZ, Nombres tejidos, v. albornoz (doc. 1162).

-1162-96: Voz Albernoch : "O d'alquimer (39), et de cenicir o d'albernochs, de cada una de les pesses (40): duos denarios en Tortoxa, en Azchon unun denarium, en Michinensa unum denarium, en Vilela .(41) unum denarium, en Pina unum denarilum, én Saragossa tres denarios, El Castelar unum denarium, en Galur unum denarium.". (GUAL, Peaje del Ebro, 18, 24, "Forma desconocida hasta ahora. Por citarse con el alquicel (vestidura morisca en forma de capa) y el «cenicir» (probable tela de color ceniza) y tasarse a piezas, creemos se trata de un producto de la industria textil, importado de la zona musulmana. Podría ser albornoz , tela hecha de estambre fuerte o especie de capa con capucha, del árabe «al-barnoc», pero ni en catalán («albernuc») ni en castellano se documentan antes de los siglos XIV y XV. No conocemos formas documentales en «bernoch» o «bernoc». Véanse: Dozy, Dict. vétem., 73-80; DCVB., «al- bernús»; GARCÍA DE DIEGO, Dict. etim., 319; Dic. Hist., l.a edic.,· «albornoz»; STEIGER, Fonética hispanoárabe, 95, 143 y 381 (señala las formas árabes «bornóc», «humus» y «aberrnuz»).)(GUAL, P. Ebro, 178, v. c.)

-1162-1196: "O d'alquimer, et de cenicir o d'albemochs, de cada una de les pesses: duos denarios en Tortoxa," (GUAL, Peaje Ebro, 18)

De: GUAL CAMARENA, M. Vocabulario del comercio medieval. Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglo XIII y XIV) , Tarragona (1968)

Albemochs (X, 19). —Podría ser «albornoz» (tela hecha con estambre muy torcido y fuerte, a manera de cordoncillo, según Dic.Acad.), cat. albernús, del ár. al-barnoç. García De Diego, Dic. etim 319, cita el portugués albernó. Pero en Dic. Histor., 1.a edic., v. albornoz, sólo se documenta esta tela a partir del siglo xv. En la voz citada, el Dic. catvalbal. documenta albernuç y albernús en el siglo xiv. Véase también Dozy, Dic. vétem., 75-80. No obstante lo dicho, dudamos sea albornoz-tela, por cuanto no hemos visto formas documentales en bernoç o albernoç. Véase también Gual, PEbro, v. «albernochs».

Tipo: Tejidos

La voz ha sido modificada a fecha 2023-02-20.

Referencias documentales de «Albemoch»

Fichas de la voz «Albemoch», extraídas del archivo del profesor Gual