Albudeques

Albudeques , albudeca, badea, melón, sandía, budefa, albohega, albudega, sindria: Sandía o melón de baja calidad. Del ár. buttaiha.

-Bibl.: COLON, Doble text, v. c.; CORRIENTE, Arabismos, v. albudeca: como la misma voz cs., deriva del and. battíxa 'melón', con una mera labialización intrarromance o contaminación por voces parecidas, y no de un dim., que sería bufáytaxa. La presencia ya en hb. bíblico de abattihím no permite pensar para esta voz en un préstamo persa precisamente.; CORRIENTE, Arabismos catalán, v. síndria 'sandía': del ár. biurxah sindiyyah 'melón de Sind', con desarrollo de Ir/ parásita, no sin parelelo en los arabismos (cf. et. alfilbrega, cs. anafre, en ambos casos con carácter optativo), y partiendo de un alófono and. *síndiyya, que aparece reflejado también en Alcala. ; NEUVONEN, Arabismos, v. budefa, 243-244.; DOZY, Arabismos, v. abudega.

-1317: "Quintal de gra de cogombre o d'albudega, II diners". (SOBREQUES, Lalleuda, 83) J. F. Cabestany.
-1321: Lezda de Montreal. "Ni coggas, ni cogombres, no plantas, ni amenlas, no albuescas, no escaluenhas, ni bledas, no cauls, ni lunha autra erba: no dona re". (SABARTHES, Leuda de Montreal, 483, artº. 31) Miguel Gual.
-1383: "Abunda (en el Rº de Valencia) en molta bella e bona hortalissa, aixi com en tot llonatge de cols, carabasses, llectuges, alberginies, melons, albudeques, cogombros, naps, xerevies, pastanagues, alls, cebes, escalunyes, porros, ràvens; e es gran maravella que a Nadal produeix, e per tot làny, pesols tendres" (EIXIMENIS, Regiment, ed. N. Class., 26) Miguel Gual.
-1484: Voz Albudeques: "Grá de albudeques, el quintal abona 3 meallas de leuda (art. 162); lauor de ... albudeques, ibid. (art. 173). Castellano "albudeca" o "badea" (melón de mala calidad). En los lezdarios aparecen casi siempre unidos los granos o simientes de calabazas, pepinos y badeas. Covarrubias, en su Tesoro de la lengua cast. (apud. Tesoro lexic., v. albudeca), lo define como "especie de melón, que no es de los finos y tiesos, sino floxo, desabrido y aguoso. En fin, le podemos llamar meón bastardo y falso". Véanse DCVB. y Dic. Corominas, v. "albudeca" ". (GUAL, Arancel de Lezdas, 677) Miguel Gual.
-1595: "Que los melones y albudecas no se pesen, ni el mayor de ellos no se pueda vender a más precio de diez mrs.". (A.M.M. Actas Capitulares 1595, f. 45 r.) Francisco Chacón.

De: GUAL CAMARENA, M. Vocabulario del comercio medieval. Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglo XIII y XIV) , Tarragona (1968)

Albudeques (XXV, 145); gran, grans d'... (VIII, 135, nota; IX, 59; XV, 52); gra d'albudeca (XXIV, 24, nota); gra d'albuquera (XXIV, 124); gran d'albudecus (VIII, 135). — Cast. «albudeca o badea» (melón o sandía de mala calidad). En nuestros aranceles, excepto en un solo caso (XXV, 145), se trata siempre de granos o simientes. Para Covarrubias es una «especie de melón que no es de los finos y tiessos, sino floxo, desabrido y aguoso. En fin, le podemos llamar melón bastardo y falso» (apud. Tesoro lexic., v. «albudeca»). En los aranceles aduaneros aparecen casi siempre unidas en una misma cita las simientes de calabazas, pepinos y badeas. Del ár. «al-battaíha». Para Thomas («Romania», XXXV, 109), la palabra albuesca sirve de lazo de unión entre el cat. albudeca y el provenzal moderno aubieco. Dic. Corominas, v. «albudeca», se inclina por el origen cat. de esta última palabra, siendo badea la voz propiamente castellana.
Citas. «Ni coggas, ni cogombres, ni plantas, ni amenlas, ni albuescas, ni escaluenhas, ni bledas, ni cauls, ni lunha autra erba: no dona re» (lezda de Montréal, en el Aube, hacia 1321, publ. Sabarthés, 483, art. 31). El reino de Valencia «abunda en molta, bella e bona hortalissa, així com en tot llinatge de cois, carabasses, llectuges, albergínies, melons, albudeques, cogombros...» (Eiximenis, Regiment, 26).
Bibliografía. García de Diego, Dic. etim., 956. Gual, Arancel lezdas, v. «albudeques». Dic. catvalbal. y Dic. Histor. 1.a edic., v. «albudeca». Dozy, Glossaire, v. «albudega». Keller, Vocab. Alexandre, v. «budefa». Eguilaz, vv. «albohega» y «albudega». Neuvonen, Arabismos esp., 243-244.

Tipo: Alimentos

La voz ha sido modificada a fecha 2023-02-21.

Referencias documentales de «Albudeques»

Fichas de la voz «Albudeques», extraídas del archivo del profesor Gual