Lauto

Lauto, llauto, leton, latono, lotono, lautoni, lautonum, allanton, liaton, v. laton: Castellano «latón» (hoja, hilo y sortijas de latón). Hoy es una aleación de cobre y cinc, pero seguramente no era así en la Edad Media. Se empleaba en la elaboración de sortijas, cálices, cruces, bacines, estribos, chapas, candelabros, perfumadores e incluso coronas.

-Bibl.: CORRIENTE, Arabismos catalán, v. llautó (var. antigua lato, previa a la contaminación por llauna) 'latón': del neoár. latün, de un dialecto próximo al tr. altn 'oro'.


-1271-1274: "Nos veem qu'es falses argenter e'ls falsos moneders ... mesclen coure e lautó e dónen-los color e forma d'aur e d'argent, per tal que pusquen enganar la gent". (LLUL, Libre de Contemplació en Deu, III, 125, cap. 122) Miguel Gual
-1357: "Item un ensenser de lautó". (MADURELL, La Aljaferia, 522, doc. 15) Miguel Gual.
-1373: "Item una bacina de lauto" (MOLINE, Inventari especieria, 197) Miguel Gual.
-1448: "alguna persona no gos posar en alguna caldera, que adoben, ne hagen feta adobar, que sia de coure vermell o de llautó ne de metall, color ne sobreposit, per amor que parega nova, ans la haien a vendre negra". (PONS, Mostassaf, 50) A. Santamaria.
-1381: 37 bacins se exportan de Valencia a Castilla y 74 bacina de lautó a Castilla y Aragón (CABANES, ed., Cosas vedades 1381. ver indice productos) Miguel Gual.
-1454: Memorial de les robes carregades en Bruges sus lo balaner del duch de Burgunya. "X candelobres de lauto". (MARINESCO, Affaires Alph. V, 46) Miguel Gual.
-1458: "Item, un lavamans de leuto sense broch". (VOLTES, El establecimiento, 55) J. F. Cabestany.
-1484: Voz Lauto : "Lautó e tot metall, el quintal o carga abona 7 dineros de lezda y 10 de peaje (art. 172); fula de lautó (art. 400): véase «fula»; fil de lautó ('art. 402): véase «fil»; lautó, el quintal abona 1 sueldo por «dret de coses vedades» (art. 417); sortilles de lautó (art. 454): véase «sortilles». Castellano «latón» (hoja, hilo y sortijas de latón). Hoy es una aleación de cobre y cinc, pero seguramente no era así en la Edad Media. Se empleaba en la elaboración de sortijas, cálices, cruces, bacines, estribos, chapas, candelabros, perfumadores e incluso coronas. Véanse: Dic. Aguiló y DCVB., voz llautó; Dic. Corominas, voz latón (de gran interés).". (GUAL, Arancel de Lezdas, II, 33)
-1498: "Haien e tinguen facultat e licencia de poder cercar y cavar menes, axi de or com de argent, argent viu com plom, alcofoll, coure, lautó, çoffre, alum e qualsevol natura de menes". (PEREZ. Capitulos explot. de minas, 82, 83) Miguel Gual.

@ Miguel Gual Camarena

De: GUAL CAMARENA, M. Vocabulario del comercio medieval. Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglo XIII y XIV) , Tarragona (1968)

Lautó (IV, 97; VIII, 114, nota; IX, 123; XIII, 27; XV, 68; XXV, 129; XXIX, 101); llautó (XXIV, 102, nota); letón (XXIV, 102); latono, lotono (VIII, 114 y nota); lautoni, lautonum (III, 11; VI, 10; VII, 11; XII, 23); obra de lautó (XIII, 108); opusde lautono (XII, 100). Cast. «latón», hoy es una aleación de cobre y cinc, pero desconocemos si era así en el Bajo Medioevo. Se empleó masivamente en buen número de manufacturas, como candeleros, cálices, cruces, incensarios, aguamaniles, patenas, sortijas y anillos, botones, canutos, bacines, estriberas, perfumadores, coronas, agujas, hebillas, pomos de espada, cajas, candados, clavos, «chapas», «picheles» y hasta fogariles. En el estaño corriente se permitía poner 4 libras de lautó y 10 de plomo (véase cita de 1456 en v. «stany»).
Además de nuestras formas lexicográficas, en los inventarios aragoneses (véase v. «allatón» en Pottier, Inventaires, con 36 citas), figura «allatón» (la más numerosa), «allantón, liatón, latón» y «allatonado», a las que hay que añadir —de diferente raíz— «azófar» (véase en Dozy, Glossaire), «azena» y «azenin» (véanse en Alvar, FSepúlveda) y latón morisco (véase esa v. en Vignau, Indice Sahagún, doc. de 1408 y cita de 1444 en DCVB, v. «llautó»). Del ár. «latúñ» (Asín, Etims. árabes), que es un arabismo romance. Véase el puntó de vista diferente de Neuvonen, Arabismos esp., 263.
Bibliografia. Gual, Arancel lezdas, v. «lautó». Dic. Aguiló, v. «llautó». Capmany, 2 ª edic. I, 563-564. Huerta, Vocab. JManuel y Dic. Corominas (magnífico estudio): v. «latón». Steiger, Zur Sprache der Mozaraber, 665-666.

Tipo: Productos comerciales

La voz ha sido modificada a fecha 2024-06-26.