Sayno

Sayno, sayn, saginem, seu, sagin, v. sain, sagi Cast. sain. Grasa de cerdo empleada en alimentación, medicina, curtido de cueros o en la industria textil (Navarro, p. 425)
-v. ALVAR, El peaje de Jaca de 1437, 127, glosario: "En la Tarifa de leudas: "saginem donat vintenum" (Capmany, II, 7); en Colliure: "quintal de seu o de sagin, IV drs" (p. 21). Las diferencias de sebo, grasa y enjudia son tratadas por Laguna, p. 170. El sebo de distintas clases aparece citado con frecuencia en los peajes: "carga de sevo, paga dos sueldos"; carga de sayno de cerdo, quatro sueldos" (Peaje de Huesca, p. 224 a). El peaje de Aynsa, más explícito, muestra cómo el sayno de cerdo era el preferido: "sayno de puerco, quatro sueldos", "sayno de molton o de crabón, cueyto o crudo, dos solidos (p. 274 b). La manteca se importaba de Gascuña (Peaje de Valdebroto, p. 288 b), no el sebo o los cerdos que se exportaban (Peaje de Benasch, p. 289 b.) En aves, p. 140, encontramos sayn con la acepción de "gordura": "después que vieres que tu falcón ha derribado todo lo grande, et estan ya en el cuchillo postrimero et tijera, vele tirando carne et dale la menos vianda, en guisa que la como con fambre, et vaya gastando de su vagar del sayn que tiene, et este aprovecha a que saldrá la muda más seguro". Y un poco más adelante: "ca quando salen muy çerrados de carne es gran peligro si se debate et le quebrase sayn, ca nunca en aquel año andaría como devía nin lo podrían ordenar bien". (p. 140). De las propiedades curativas del "sayn de puerco vieio" trata Albeiterñia (29,11). Lacarra indica su empleo en la cocina regia: "sayn de puerco para lardar e para las crespas e almujabares". (Corr. erud., IV, 88). Su uso terapéutico en Vélez de Arcineaga (ps. 135-136). Los peajes de Teruel, Albarracín y Calatayud documentan sayn, los de Huesca y Barbastro, sayno. Las normas con -o parecen estar rehechas sobre el galicismo sain. Para formas dialectales vid. Castro, RFE, X, 128. La etimología sagina (REW, 7506)".

-1266: "dues libras de las del conde don Sancho, la una de trigo e la otra de comuña, e vino a yantar, e un conducho condido con saín, o con manteca o con queso"..."dues libras de pan de las del cuende don Sancho, la una de trigo e la otra de comuña, e entre tres una cuarta de vino segunt lo soledes aver e un conducho" (SANCHEZ, Lexico Oña, 109
-1292: "sayno, sayno de puerco 3 s./carga, 3 d./arroba (1292. Navarro, Aranceles peaje de Zaragoza, p. 419)
-S. XIV: "Tot sayn qui ven d'oltraport, deu dar la carga II s. VIII d. . Tot sayn que ven de Aragón o de Castieylla deu dar la carga II s.". ... "Sayn que ven d'Espanya: lo quintal, II libras" ... "Sayn, que ven d'Oltraport: lo quintal, II libras et demeya" (Navarra. AGN, Arancel de Pamplona) A. Martín Duque
-S. XIV: "Carga de sayn, II s.". (Navarra. AGN, Arancel deLos Arcos) A. Martín Duque
-1351: "V odres d'oli, XVI dozenas de sayn, Iª carga de seu. E monta VII s.". (Navarra. MARTIN DUQUE, Peaje de Pamplona 1351, nº 214) J. Zabalo
-1365: "de II cargas de sayn que puso, por carga de peso et de peage V s." (ZABALO, Peaje Tudela 1365, nº 421) J. Zabalo

Tipo: Alimentos

La voz no ha sido modificada.

Referencias documentales de «Sayno»

Fichas de la voz «Sayno», extraídas del archivo del profesor Gual