Garnacha

Garnacha, garnatxada, garnatxia, garnachon, guarnaxo, garranacha, garnatxa, garnatcha, guarnacha: Castellano garnacha, catalán gramalla o garnatxa. Vestidura talar que usan los togados con mangas y un sobre cuello grande, , cómoda de llevar, que cae desde los hombros a las espaldas. Del oc. ga(r)nacha, manto de piel y este prob. del lat. "gaunaca", especie de manto velloso. (DCECH, v.c. (1ª doc. 1222), pero indica que es necesario su estudio más profundo.
Existían garnachas para hombres y mujeres, con mangas y si ellas, largas y cortas. Corominas indica que en un primer momento fue tela gruesa y fuerte y servía como prenda de abrigo. OSES la documenta de calidades de paño y escarlata de Montivilliers, de Ruan, de paño de oro y de Bristol y colores bermejo, oscuro y azul. Gual la documenta de piel de conejo y cree que sería para reforzarla, pero figura en muchos más documentos el forro de piel. Las hendiduras laterales permitían sacar los brazos tanto por ellas como por las magas. Este tipo de indumentaria termina en la época de Felipe II (1579) la limita a los consejeros del Rey, oidores de la Cancillería y fiscales, "para que no se confundiesen con los demás"; Carnicero la define como "una prensa de abrigo y algunos expertos afirman que es un nombre genérico para prendas de abrigo cerradas, en contraposición a los mantos y capas. (CARNICERO, Vestimenta medieval masc. y femen. , v. c.). Guerrero precisa su área de difusión por Italia, Francia e España (Cataluña primero y de aquí a Castilla). En Francia aparece a comienzos del siglo XIII y se perfecciona en el s. XIV ... Era también vestido de reyes y cree que las citas de los documentos aragoneses referentes a "gramalla, gramasia o granaxia" se refieren a la misma prenda. "Era este uno de los vestidos más cómodos y de los mas graciosos que surgen en el siglo XIII. De su estirpe aristocrática no hay que dudar, ... pero su difusión fue tal que lo emplearon indistintamente magnates, burgueses y gente del pueblo, llegando a ser con el tiempo el hábito propio de los peregrinos". La característica la garnacha eran sus mangas, que no cubrían más que el antebrazo, unidas lateralmente al cuerpo de la prenda y con grandes aberturas para pasar fácilmente el brazo. La garnacha y va provisto de un capuchón o chaperón unido a la parte trasera del cuello. En el interior estaba forrada con pieles, preferentemente de conejos. Era una prenda de abrigo y es posible que si Sweet no logía derive de "guarnir" (defender o guardar) (GUERRERO, Cántigas, 75-82). Y Bernis la define como prenda internacional, reconocida como nueva en el siglo XIII. Caracterizada por su amplitud y el corte de sus mangas cortas, formaban cuerpo con el resto del vestido. Usada por los Reyes, nobles y burgueses durante el siglo XIII y XIV; en el 15 queda relegada a los individuos de cierta condición. Citada en documentos catalán o aragoneses del siglo XIII. Desconocido el origen de esta prenda. (BERNIS, Indumentaria medieval esp., 23 y lam XV, XVII, XXI, XXIV).

-Bibl.: DCECH, v. c.; VICENTE, Aprox. léxico tejidos doc. notarial, 515; GUAL, Vocabulario, v. "garnetxa". Guerrero, Cántigas, 80 ; OSES, Poder, simbología, v. c. 268; MARDEN, Apolonio, v. c.; SIMONET, Glosario, v. c.; PEGOLOTTI, Práctica mercatura, ed. Evans., v. vernaccia.; FORESTIE, Bonis, I, LXXIX-LXXX, v. guanag, guanacha; AGUILO, Diccionari, IV, 132.; SESMA-LIBSNO, Léxico, v. guarnaxo (2.); DCVB, v. garnatxa, véase en este enlace; FARAUDO, Vocabulari, v. garnatxa, garnatxada, véase en este enlace

GUARNACHAM
-1195: "et meam guarnacham". (DURAN GUDIOL, Col. dipl. Huesca, doc. 500) Miguel Gual.

GARNACHIE/GARNACHIAM/GARNACHIA
-S. XII: Estatuto de la Orden de Calatrava. "In habitu fratrum nulla diuersitas habeatur set mantelli et garnachie unius manerie sint" ... "Fatres laici totum caputium super garnachiam ponant" ... "quicumque uero hoc facere conptenserit deinceps garnachiam non habeat set tunica grossa more converssorum nostrorum utatur". (LOMAX, Algunos estatutos O, Calatrava, 493, art. 13, 14, 15) Miguel Gual.
-1253: Ley de tasa portuaria, " "Si dominus de pannos mandaverit ponere arminium vel luntriam vel pecem in illis, debet ponere adubo de garnachia pro sex denarios"" ... "Et colibus de sargia ualeat tredecim solidos". ... "Et custura de manto ualeat duos solidos et medium; et de zorame ualeat unum solidum. Et custura de garnachia scotada cum penna, ualeat duos solidos, es sive penna ualeat unum solidum, Et custura de sagia ualeat decem et octo denarios; et caligis unum solidum. Et custura de gardacos uel de garnachia de manicis, cum penna, ualeat duos solidos et medium, et sine penna ualeat decem et octo denariis". (PORTUGALIAE Monum. Hist., I, 193, 196) Miguel Gual
-1253: Ley de tasa portuaria. "Et custura de capa duplata, yaleat octo solidos, et que non est duplata ualeat quatuor solidos. Et tabardo duplato ualeat quatuor solidos, et qui non est duplatum ualeat duos dolidos. Et custura de manto de dona ualeat tres solidos, et de garnachia scotada, cum penna, ualeat tres solidos, et sine penna ualeat decem et octo denarios. Et custura de garnachia de dona, de manicis, cum penna, ualeat tres solidos et medium, et sine penna ualeat uiginti et unum denarium". (PORTUGALIAE Monum. Hist., I, 196) Miguel Gual.

GARNACHA
-1237: "a Olalia la garnacha vieja". (VICENTE, Aprox. léxico tejidos doc. notarial, 515) José Miguel Gual.
-1239: "«mando al capellán ... mio manto de bruneta e mi garnacha de los esquiroyes". (VICENTE, Aprox. léxico tejidos doc. notarial, 515) José Miguel Gual.
-1249: En el testamento de Mateo se cita la garnacha con mangas. (ACZ, leg. 28, d. 15). J. L. Martín.
-1255: "manda a doña Marquesa el manto de raz, e a Domingo la garnacha destanfort". (GZ. BACHILLER, Léxico romance calceatense, 253) José Miguel Gual.
-1256: "mi manto mi garnacha de camelín de Gante e de Lilia ,, a un mr. e medio". (Cortes León-Castª., I, Cortes de Jerez 1268, 65; Cfr. CASTRO, Aranceles, v. camelín, 328-239) Miguel Gual.
-1266: En Navarra. "Per una roba per la Nadal pera'l senescal, et per una garnacha a pluvia, 9 libras". ... Se compró una garnacha por 210 sueldos torneses. (AGN, Comptos, Reg. 1, f. 33 v.) J. Zabalo.
-1268: "Mantón e garrnacha e saya ... e sin otro adobo ninguno, medio maravedí". (Cortes León-Castª., I, Cortes de Jerez 1268, 69) M..C. Melendreras
-1295: Recaudación de la sisa de Buitrago. "... de una garnacha III s.". (GAIBROIS, Sancho IV, III, doc. 592) L. Dapena.
-S. XIV: "En Navarra. "De garnacha, II d.". (AGN, Arancel de Los Arcos). A. Martín Duque.
-S. XIV: En Navarra. "Garnacha senes pena, de peage I meaylla morabitinis". (AGN, Arancel de Maya). A. Martín Duque.
-S. XIV: En Navarra. "Garnacha ab pena, I d.". (AGN, Arancel de Pamplona). A. Martín Duque.
-1342: "una garnacha de burneta prieta, en que hauía siete varas". (VIGNAU, Indice doc. Monasterio de Sahagun, 487) José Miguel Gual.
-1351: "Et por las capas de los perlados forradas, por cada una, ocho mrs.; et por los redondeles de los perlados, por cada uno ocho mrs.; et por las garnachas, por cada una tres mrs.; et por los mantos lonbardos forrados, con su caperote, por cada uno ocho mr. et si no fuere forrado seis mrs.; et por las mangas botonadas por las manos del maestro quinze dineros". (Cortes León-Castª., II, Cortes de Valladolid 1351, 98) L. Pascual.
-1389: "A Pero d’Echayn, peillitero, por peilliterias et faicones de forraduras por mandamiento dato 15 dia de septiembre de 1389, primero, por 1 forradura d’abortones blancos para la garnacha de la dicha nodrica". (OSES, Poder, simbología y representación, 203, nota 857) José Miguel Gual.

GARNATXA/GARNATXIA/GARNATXADA
-1242: "tunicam de stamini firti piloso" ... "tunica uel garnatxia de stamine forte primo" (CARRERAS CANDI, Ausona, 24, nota 325) Miguel Gual.
-(1/2 s. XIII): Extracto de las tarifas de derecho de "leudes" de Perpiñán, "Item qualibet garnatxada pellium agnorum et aliorum... I d.". (ALART, Docts. Roussillon, 75) M. D. Mateu.
-1284: Ordinació de la reva qui·s pagua al senyor rey de ço qui·s compra ne ven en Perpenyà. "Ítem, garnatxa d’anyells, I diner." ... "Ítem, garnatxa de conills, I diner.". (GARCIA EDO, Llibre vers major Perpinya, doc. 84, 354) José Miguel Gual.
-1303-04: "Ordonament de les costures dels sastres", de Perpiñán. "Item de garnatxa de dona, ab peyl e ab paradura", 1 ss. y 6 ds. ... "Iten, de garnatxa ab cendat e ab paradura", 2 ss. y 6 ds. (ALART, Docts. Roussillon, 154) Miguel Gual.
-1343: Inventario de bienes de una señora. "garnatxa blava clara, ab pena negra de conils ... garnatxa mesclada ab trena de perles e ab pena negra de conils". (SANCHIS SIVERA, Vida íntima, 32) Miguel Gual.

GUANACHA
-1351: En Navarra. "Iª estameyna, Iª guanacha. E monta VII d.". (MARTIN DUQUE, Peaje Pamplona 1351, nº 331) J. Zabalo.

GUARNATXA
-Sin fecha: "Item, de qualibet guarnatxada pellium agnorum et aliarum, I denarium". (GARCIA EDO, Llibre vers major Perpinya, 347) José Miguel Gual.

GARNACHON
-1273: "un garnachón de camelín en peña d’esquiroles". (CASTRO, Aranceles, 328; Cfr. VICENTE, Aproximación al léxico, p. 510) Miguel Gual.

GARNATXES
-1308: Ordenanzas suntuarias de Perpiñán, "Ordona lo senyor rey de Malorcha que neguna dona, ni donzella, de tota la sua terra de Rosseylo, ni de Vallespir, ni del comtat de Cerdanya, d'aqui avant no gausen portar en nuyla, vestidura: aur, ni argent, ni perles, ni peres precioses, sino tant solament que pugen portar per lo tayl del cabés (cuello), e de les escotadures dels cotz, e de les flotxes (mallas), e de les garnatxes, e de les altres vestidures, e'ls puxs (puños) dels gardacors, e de les goneyles: argent blanch o daurat, plan o enbotit". (ALART, Docts. Rousillon, 168-169) Miguel Gual

@ José Miguel Gual López.

De: GUAL CAMARENA, M. Vocabulario del comercio medieval. Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglo XIII y XIV) , Tarragona (1968)

Garnatxa, d'any els (XVI, 48); garnatxa de coniis (XVI, 47); garnatxada cirogrillorum (V, 37); guarnatxes de cunils (XIV, 44). Cast. «garnacha», vestidura cómoda y graciosa, típica del siglo XIII europeo, usada tanto por las clases aristocráticas, como por burgueses y pueblo. «Características de la garnacha eran sus mangas, que no cubrían más que el antebrazo, unidas lateralmente al cuerpo de la prenda y con grandes aberturas para pasar fácilmente el brazo... La garnacha iba provista de un capuchón o chaperón unido a la parte trasera del cuello» (Guerrero, Cantigas, 80). Creemos que nuestros aranceles se refieren a las pieles que, por dentro o por fuera, reforzaban esta prenda de vestir: un doc. de 1259 (cit. ibid., 76) habla de una garnacha de pena de coneyo y otras fuentes se refieren a garnachas forradas con «pena lendesina», «g. de camelín, con pennas», «g. de pres», etc. La voz garnatxada (véase en DCVB.) debe significar bala o paquete de pieles. Del occitano «ga(r) nacha» (manto de piel).
Citas. «Fratres laici totum caputium super garnachiam ponnant» (estatuto O. Calatrava, s. xii, publ. Lomax, art. 14). Precios de la tasa port. 1253 (en PMH, I, 196): «garnachia scotada, cum penna...garnachia de dona, de manicis, cum penna...Custura de garnachia scotada, cum penna...custura de garnachia de manicis, cum penna», 3, 3'5, 2 y 2'5 sueldos, respectivamente. En Perpiñán los sastres cobran por «garnatxa de dona, ab peyl e ab paradura» y «garnatxa ab cendat e ab paradura», 1 sueldo 6 dineros y 2 sueldos 6 dineros, respectivamente (1303, publ. Alart, Docts. Roussillon, 154).
Bibliografía. Balari, Orígenes, 605. Marden, Apolonio; Gayangos, Conq. Ultram., Ureña, FUsagre; Simonet, Glosario; Vignau, Indice Sahagún y Dic. Corominas: v. «garnacha». Arc. Hita, edic. Cejador, verso 966. Corominas, Tarifa; Dic. Balari, Dic. Aguiló y DCVB, v. «garnatxa». Du Cange, vv. «garnacha, garnachia 1» y «guarnachia». Godefroy, Dict. y Gay, Gloss.: v. «garnache» (este último amplia doc. desde 1227). Forestié, Bonis, v. «guanag». Evans, v. «guarnacca».

Tipo: Indumentaria

La voz ha sido modificada a fecha 2024-02-18.

Referencias documentales de «Garnacha»

Fichas de la voz «Garnacha», extraídas del archivo del profesor Gual

Fichas de la voz «Garnacha», Fundación J. March

Fichas elaboradas por el equipo de investigación de la Beca de la Fundación Juan March y cuyo autor aparece en su parte inferior"