Azaque

Azaque ,atzaque, zaque, çaque, bestiar, dret de arnes, dret de çadega, sadaga, açadaga, çadeca, azadaca, azadaga, azidaque, açaque, açadeca, azadeca, azateca, azaquia, aldaca v. asequi: Unificamos en esta voz todas las variantes sobre lo que consideramos un mismo concepto de impuesto y estamos de cuerdo con Maillo y Corriente que se orienta a gravar la agricultura y ganadería de la comunidad musulmana, desde el pago de un diezmo hasta entrega de huevos, cabras, ganado en general.
Para el Glosario de Fiscalidad es una "limosna voluntaria concedida a los necesitados que evolucionó a carga señorial vigente en muchas aljamas musulmanas del reino de Valencia desde la época de la conquista. Aunque, como se ha indicado, el azaque designaba en principio a la limosna islámica del creyente, consistente en un impuesto del 2,5 %, la denominación genérica del "zakât" tendió pronto a identificarse con su aplicación específicamente ganadera, la cual comportaba la entrega de una cabeza por cada cuarenta". (Glos. C. Fiscalidad Medieval, voz "azaque").
Para. MAILLO, Arabismos, v.c. y Vocabulario, v. diezmo. es un impuesto exclusivamente musulmán que no gravaba bienes muebles, sino al ganado, agricultura, comercio, capital y ganancias en general. Lo asimila al diezmo, aunque con particularidades. Observa su evolución años después en un impuesto parecido, el "asequí"; CORRIENTE, Dictionary of Arabic, v. "aldaca", lo relaciona con un tributo de guerra y la voz açadacha. y Arabismos, v. atzaque 'cierto impuesto sobre los ganados de los mudéjares': del ár. zakah 'azaque', de origen aram. y hb.
- EGUILAZ, Glosario, v. azadaga.; DOZY, Glossaire, v. "azadeca" y "asequi"; DCECH, v. "azaque"; MENENDEZ PIDAL, Léxico Hispánico, v. "azaquia"(diezmo de los moros) y "azateca" (Pecha de los moros sobre ovejas y cabras); CNDHE, n.f.; LIBANO-SESMA, Léxico, n.f.
-Introducido en el idioma por via popular a través de la lengua hablada. (MAILLO, Arabismos, v. "azaque"), véase una amplia glosa sobre su evolución desde el "zakat", tercer pilar del Islam y gravamen ya mencionado.

-s. f.: "in qua (terra) non ponam tibi Azaquia, aut alhodera, qua tibi tuam terram tollam" (BRIZ, Hª Fundación S. Juan de la Peña, 378. Cfr. MENENDEZ PIDAL, Léxico hispanico, v. c.) José Miguel Gual.
-1129: Alfonso I, rey de Aragón y Pamplona, ordena que se entreguen a la Iglesia diezmos por diversos conceptos, entre otros "de illas azatekas de ovibus". (Tudela, Navarra. LACARRA, Documentos, 1, 62) A. Martín Duque.
-1151: "Istos exaricos dono ... horros de omni servicio ... de açadeca" (Tudela. LACARRA, Documentos, nº 255) A. Martín Duque.
-1151: "sicut rex eos mihi dedit horros de omni seruicio de açofra, de iuueria, de quarto, de açadeca" (LACARRA, documentos, 2, 137) Miguel Gual.
-S. XIV: "Parece ser una pecha que se pagaba por los moros de Cortes sobre los huevos y cabras". Cada casa pagaba un dinero en marzo (Navarra). (YANGUAS, Dicc. Anti. v. "azadeca") A. Martín Duque.
-1199: "Et tracto in re episcopi &archidiachoni, ego accipiam medietatem panis & uini & lini per singulos annos & cetera que remanserunt, sint tua scilicet cum offerendis & cum illo alfarç & cum illa açadeca & cum omni decima agnorum & cum illas laxas, usque ad X solidos ". (Rubio, Documentos del Pilar, 435, doc. 280) Miguel Gual.
-1234: Memoria de las pechas que suelen pagar los moros de Cortes, "In mense marcii, pro açadeca euorum et capris pro unaquaque earum, I denario" (LACARRA, Doctumentos, V, 616) Miguel Gual.
-1497: "ay otro derecho de ganado que se llama el zaqui, que es que qualquier que toviere quarenta cabeças de ganado menor aya de dar una e fasta cçient cabeças sy toviere qualquier moro que dé dos cabeças e dende en adelante que no dé más aunque tenga ganado" (LADERO, La Hacienda Real, 355) José Miguel Gual.
-S- fecha: Pecha que pagaban a su señor los moros de Fontellas (Navarra). Se reducía a la espalda de cada carnero. (YANGUAS, Dicc. Ant., s.v. "aldaca") A. Martín Duque.

El Glosario de Fiscalidad aporta los siguientes documentos sin referencia:
"- (Vall d'Uxò, 1250): “lo dret de bestiar e de colmenes, ço és, de quaranta, una”; (Vall d'Uxó, 1302): “per cascuna cabeça de han de bestiar menut, un diner...; per cascuna colmena que han, hun diner”; (Buñol, 1254): “E que paguen la atzaque sabida entre los moros, es a saber, una cabessa de quatre (sic, por 40) de ganado lanar e cabriu, e de las colmenas pobladas d’abellas”; (Lorxa, 1285): “quod detis nobis pro çaque de bestiario minuto, pro unoquoque capite, unum denarium” - (Tortosa, 1148): “et vadant et paschant toto lure ganato de illos mauros ubi voluerint in terras de comes, et illos metipsos vadant similiter per totas suas terras de comes sine ullo reguardo, quod donent sua açadaga directa de suas oves, sic est lure fuero et lure lege”; (Mòra, s. XIV): “Item pague cascun moro al senyor per çadegua, cascun any en la festa de sent Iohan de tota bèstia menuda que dins l’any no sie nada, e axí matex per cascuna casa d’abeylles, sie uelles o no ueylles, dret de çadegua” (Gloss. Critico de Fiscalidad Medieval, secc. "referencias textuales", sin fuente. Tal vez Cartas Pueblas)"

@ Angel Martín Duque y José Miguel Gual López

Tipo: Impuestos

La voz ha sido modificada a fecha 2023-05-06.