Cebra

Cebra, zebra, zevra, cevra, cebro, zevro, ezebra, azebra, atzebra, atzebres, ençebro, v. onagro, encebra: Castellano cebra, catalán zebra, atzebra. Caballo silvestre ibérico, de baja estatura y muy veloz y del que se aprovechaba su carne y como animal de caza. No se domesticó por su estatura y ser muy arisco, según indica la literatura. En la actualidad se conservan muchos topónimos que incluyen la voz encebras, cebreros. Aunque existe cierta confusión al nombrarlos, creemos que las voces cebra, cebro, onagro o encebra se refieren todos a un mismo animal parecido a un asno salvaje. Según Pascual Barea "en la Península Ibérica fue habitual durante la Edad Media la confusión de la cebra, ecebra o encebra, que era un caballo salvaje autóctono, con el onagro, que era un asno salvaje de Oriente Medio; pues los équidos salvajes mejor conocidos eran la cebra en la realidad, y el onager en la Vulgata. Por tanto se traduce onager al castellano como asno salvaje o encebro, y se aplica a este la definición de asno salvaje que los comentaristas bíblicos daban al onagro". PASCUAL, Las propiedades terapéuticas, 139)

-Bibl.: DCECH, v. cebra, del lat. eciferus (1ª dos 1207 v. zebra, zevra 1166, zevro, 1179), amplia glosa; COHEN, Zebra, zecora, hippotigris, sobre la cebra en la Europa medieval.; NEBRIJA, cita la cebra como "animal conicido, mula siria."; POTTIER, Lexique, v. cebra (doc. 1204, v. ezebra y cebuno 1379).; SANCHEZ, Las encebras, 47.; SANTOS-SANTOS, Disertación sobre la cebra, interesantes referencias y estudios preliminar.; Dic. Catvalbal, v. cebra , atzebra, que cita los ejemplos "O l'alta cebra o la girafa | ja s'hi ha acostat, Oliver Obres, i, 246. Encalçaràs... les zebres temoroses o la llebre, Riber Geórg. 81. y Corrents atzebres, lúdries, vebres, Spill 7675". ; Voc. FARAUDO, v. atzebra.; GOROSCH, Fuero de Teruel, 508-509 cita onager, cabra montés, que referencia en otros fueros como encebro, ezebra, ençebro como cabra montés, onager lo define como mulo salvaje.

-S. XII: Libro del Thesoro, "Encebra, bestia con pelaje acebrado “más grandes que el ciervo, con orejas largas". Miguel Gual.
-S. XIII: "coyros de zeuros", 1/2 mrs. (Portazgo de Beja, Port. Monum. Hist., II, 56) Miguel Gual.
-S. XIII: “Negun menestrar de Salamanca non conpre cuero d’asno, o de mulo, o de caualo e si lo comprar peche LX soldos …. E si los escuderos otro cuero posieren en os escudos, se non fuer de mulo, o de caualo, o de asno, o de buey, o de uacca, o de zebra, peche LX soldos”. (CASTRO-ONIS ed., Fuero de Salamanca, § 244, p. 164) Miguel Gual.
-S. XIII: “Mando que todo aquel que moviere venado primero, con sus aves, puerco, ciervo, enzèbro, o liebre o conejo, o perdiz, o todos los otros, sean suyos; maguèra que otro lo haya tomado con sus canes, o con sus aves, o en algún engeño ageno sea caído”...“Pèche, por enzèbro X menkales; e por ciervo, V menkales, e por puerco, VI menkales”...“Aya la cabeza con quanto alcanzare, si puerco fuere. Si ciervo, aya el cuero. Si enzèbro, aya la tuérdaga de los lomos, et de las carnes su parte”...“…jure el caçador, con un vezino, por ciervo, e por enzebro, e por puerco, e por guta, e por otros venados”. (ROUDIL, Fuero de Alarcón) Miguel Gual.
-S. XIII: "“Mando encara que qual quiere que uenado con sus canes primera miente mouiere, o puerco o çieruo o cabrón o liebre o coneio o perdiz o ad éstas semeiantes, sea suya, maguera que otro omne o canes agenos o autagena el uenado matare, o caya en ageno engenio, sacada casa. Qual, si alguno casa porá prender ençebros o outro uenado et otro en aquella casa prisiere uenado, dé al sennor de aquella casa la meytat de aquel uenado e pora sus huebos prenga la outra meytat que finca, segunt del fuero”...“Decabo, si alguno en huest o en caualgada o en otro lugar de empeçamiento mouiere uenado et outro primeramientre lo firiere, aya del puerco la cabeça con quanto tan(n)ne la oreia, e del çieruo aya el cuero, e del ençebro aya la tuértega de los lomos e de las carnes su part, e lo que romaneçiere aya aquel que el uenado mouiere del empeçamiento, assí como es dicho. Mas aquel que al ferido resto auant dicho le uedare peche lo dupplado”."(GOROSCH, Fuero de Teruel, 508) Miguel Gual.
-S. XIII: “Los çapateros, per solar denles III dineros, et qui mas diere o mas tomare, unusquisque pectet senos singulos morauetis medios al conceio medius alcaldibus si eis firmaren. Sin autem saluense cum singulos uicinos. Todo cortidor curta el cuero uacuno et enzebruno a quarto, et caualluno o de mulo o de asno a tercias. Et si çapatero o cortidor este coto quebrantar, pectet II. morauetis, medios al conceio medios alcaldes” (Fuero de Usagre-Badajoz) Miguel Gual.
-1250: "Quoando el puerco montés matan muitos, el qui primerament lo ferió deue auer la cabeça con el pescueço, et si alguno feriere ante con dardo o lança o sayeta mulo saluage, es assaber cebro masclo, o cieruo ho cabirol, ercum, es assaber cabrón saluage, o otras bestias semeillables, deue auer el cuero con la mjtad &verbar | de la carne, et la otra mittad deuen auer aqueillos qui fueron en la muert d'aqueilla bestia.". (TILANDER, Vidal Mayor, 490, &27) Miguel Gual.
-1250: "E mandó-les fazer oraciones e ayunar días sabidos en cada mes e lidiar con sus enemigos de la fe e dar a los de Dios averes para ayudar con ellos a los flacos. E vedó-les comer carne de puerco e de zebra e de camello e otros tales comeres.". (Bocados de oro, Cfr. CORDE, v. zebra) José Miguel Gual.
-1250: "E quando feruiere, tuélganlo de sobr'el fuego e remógenles en ello carne de corço, o carne de zebra, o carne de cabra, e denles d'ella.". (Libro de los animales que cazan, Cfr. CORDE, v. zebra)
-1253: "El melius corium de zeuro aut zeura ualeat triginta solidos"... "et melior zeurus uel zeura, valeat quinquaginta solidos" (Ley de Tasas port. en Port. Mon. Hist., I, 292 y 192), no es cuero de ciervo, pues aparece en la misma página "corium de ceruo". Miguel Gual.
-1260: Brunetto Latini dedica capítulo de su Tesoro a las cebras de Castilla la Vieja, describiéndolas como mayores que los ciervos, con raya de mulo hasta la cola, orejas muy largas, pies débiles (con variante fessi o ‘hendidos’ en lugar de fieboli), muy veloces corriendo, y de carne exquisita. No las confunde con el onagro o asno salvaje, del que había tratado en otro capítulo, y refiere una técnica particular para cazarlas que no debió de ser la habitual. "Zevere sono una generazione di bestie che abitano nelle parti di Spagna, cioè di Castiglia vecchia, e sono maggiori che’ cervi.". (PASCUAL, Las propiedades, 138) José Miguel Gual.
-1270: "De zeura, VI dinheiros" (Azogaje de las costumbres de Terena, Port. Monum. Hist., II, 84) Miguel Gual.
-1270: "Et dizẽ Jeronymo et mẽestre Pedro quelle chama ẽno ebrayco fará, et fará tanto quer dizer ẽno nosso latym cõmo onager, et onager dizemos nos que es ẽna nosa lenguage por asno montés ou por zebro”. (Alfonso X, General Storia) José Miguel Gual.
-1300: "244. Negun menestrar de Salamanca non conpre cuero dasno o de mulo o de caualo; e si lo conprar, peche .lx. soldos; e si negare, jure con .i. uezino. E si los escuderos otro cuero posieren enos escudos, se non fuer de mulo o de caualo o de asno o de buey o de uacca o de zebra, peche .lx. soldos; e si non, iure con .iii.". (A.-CASTRO-ONIS, Fuero de Salamanca, 165) Miguel Gual.
-1300: "DE MOUER VENADO. Montanero que primero con sus canes el uenado mouiere, gamo o cieruo o azebra o liebre o conejo o perdiz o todo otro uenado, sea del primero qui lo mouio, maguer que otro omne o canes agenos o aue agena lo mate, o que caya engenio ageno, sea de aquel que-l mueue fuera de casa. ". ... "659 Si azebra, aya la tuerdega, del lomo e de las carnes su parte". (POSTIGO, Fuero de Plasencia, & 657, III, 210) José Miguel Gual.
-1311-1350: -Libro de lo Montería de Alfonso XI, "Hacia Lorca, buen monte de puerco e de enzebras en invierno ... Hacia Caravaca, las Cabezas de Copares, buen monte de puerco, e de enzebras, en invierno ... Hacia Caravaca, la Sierra de Zelchite es buen monte de puerco en invierno; e ha muchas enzebras". José Miguel Gual.
-1330-35: Especialmente el "Libro de la montería" de Alfonso XI, que en lo que se refiere al término municipal de Murcia, menciona en sus cercanías la rambla de los Aguzadores "que es buen monte de puerco en invierno!; lo mismo dice de la sierra de Carrascoy, o de la de Espuña "que es buen monte de oso et de puerco en invierno"; y en las tierras bajas son muchas las ocasiones en que se cita la caza de venados, "encebra", corzos, gamos y jabalíes" (TORRES FONTES, Estampas, II, 35) (A. Peñafiel)
-1422-1425: "Otros buscaron remedio por las virtudes de las piedras e de las yervas e de los miembros de los animales, así como poner fojas de albahaca en las orejas, e traer uñas de asno montés que dizen onagro, e traer sortija de uña de asno doméstico, e verga e colmillos de lobo, e piedra diamante en el dedo, e oler isopo e lilium convalium, e tener lana de náquera en la mano.". (VILLENA, Tratado de fascinación, 338 Cfr. CORDE, v. onagro) José Miguel Gual.
-1470: "«la carne de las çebras es mucho sana para la vista del omne, la más que en las carnes se falla". (Lope García de Salazar Cfr. PASCUAL, Las propiedades, 141) José Miguel Gual.
-1490: "Onagri. los asnos saluaies con çelo cortan los compañones alos otros. por esto las madres esconden los machos en logares apartados. Et el onagro tantas vezes rebuzna entre dia & noche quantas horas hay.". (PALENCIA, Universal vocabulario, parr. 6) José Miguel Gual.
-1497: ""Si no s en la sgleya / durant lo sermo, Per ser a l asperges / mes corre que enzebra." (Procés de les olives. Bernat Fenollar et alt., Cfr. Voc. FARAUDO, v. enzebra) José Miguel Gual.
-1525: "ya boluian los franceses con coraçon ala lid tantos matan delos moros que no se puede dezir por roncesvalles arriba fuyendo va el rey marsin cauallero en vna zebra no por mengua de rocin la sangre que del salia las yeruas haze teñir". (Romance rey marsin, 78, Cfr. CORDE, v. zebra) José Miguel Gual.
-1537: "El era grande de cuerpo y feo, y traia vestido una peleja de cebra, y en la cabeza un plumage hecho de plumas de avestruces, y su arco, y unas abarcas en los pies; y como vió que se hacia noche, aseñaló que le llegasen á tierra.". (URDANETA, Relación escrita, Cfr. CORDE, v. cebra) José Miguel Gual.
-1576: Relación de Chinchilla, "a manera de yeguas cenizosas, de color de pelo de rata, un poco mohinas, que relinchaban como yeguas y corrían más que el mejor caballo y las nombran encebras".
-1580-1591: "Otros como el salvaje cebro en sierra sale presto y feroz y se despierta al robo que la ambre le destierra siegan su mies que de continuo acierta acudenle las viñas de manera que el fin de su vindimia es suma incierta.". (Fray Luis de León, Libro de Job, 643, Cfr. CORDE, v. cebro) José Miguel Gual.

@ José Miguel Gual López.

Tipo: Animales

La voz ha sido modificada a fecha 2023-08-14.