Noxadre

Noxadre , sal armoniaca, almojatre, nusadir, almocrate, lisciadro, lizadre, alnoxatar , noyxadre v. armoniach, nusadir:

-v. CORRIENTE, Arabismos catalán, v. no(i)xadre 'amoniaco': del and. nusátalir, ár. nu/üsadir, neop. nowsador, pahl. anos ataxs 'fuego eterno'.; PEGOLOTTI, Práctica mercatura, ed. Evans, 122, 123, 573, que traduce como granos del paraiso, nocisarche, malagueta

-1348: En un inventario de Guillem Ros, apotecario mallorquín, aparece "Item, unam libram octo uncias noyxadre ... ad tres solidos quatuor denarios." ... "Item, .viii. libras novem uncias noxadre ad rationem .ii. solidorum pro libra ad .xvii. solidos .vii. denarios.". (ALOMAR, Dos inventaris, p. 92) José M. Gual.
-1501: "por el arrova del alnoxatar, honse maravedís" (Concesión de los propios de Málaga al modo que se hace en Sevilla. GARCIA GOYENA, Docts. Hist. Málaga, II, p. 137) López de Coca.

De: GUAL CAMARENA, M. El primer manual hispánico de mercadería (siglo XIV). Barcelona 1981

Noxadre (XVI, 38 de Levante) ; - del sal armoníach (v, 49 de Le­ vante). Véase «Sal armoníach» . Posiblement e sal armoníaca o almojatre. Del árabe «nusadir» .-Dic. Corominas, «almojatre».

De: GUAL CAMARENA, M. Vocabulario del comercio medieval. Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglo XIII y XIV) , Tarragona (1968)

Noxadre (XIII, 100; XIV, 11). — Se tasa a quintales y arrobas. Posiblemente se trate de "sal amoníaca" o «almojatre», a juzgar por el siguiente testimonio: «noxadre, del: sal armoniach», figura entre los productos que llegan de Levante (Biblª Univ. Barc. Ms. núm. 4, foL 41 v.). Del ár. «nusadir».
Bibliografía. Chabás, Glosario, v. «noxadre». Corominas, Tarifa, 126. Dozy, Glossaire y Dic. Corominas, v. «almojatre». Eguilaz, v. «almocrate». Evans, v. «lisciadro». Airaldi, v. «lizadre».

Tipo: Productos comerciales

La voz no ha sido modificada.

Referencias documentales de «Noxadre»

Fichas de la voz «Noxadre», extraídas del archivo del profesor Gual