Timiama

Timiama , temiama, timieme, timiame, almea; Cast. similar al incienso, aceite esencial que usaban los sacerdotes para las ceremonias religiosas, muy valorada, incluso más que el oro.
-1348: En un inventario de Guillem Ros, apotecario mallorquín, aparece "Item, duus libras quatuor uncias timiame ad unum solidum". (ALOMAR, Dos inventaris, p. 92)
-1555: Dioscórides, v. "nascaphton", "Otros dicen nárkaphthon. También éste se trae de la India. Da mucha corteza, semejante a las peladuras del moral. Se quema como aromatizador por su buen olor y se mezcla en los sahumerios que se preparan con varios ingredientes. En forma de sahumerio es útil también para remediar la opilación de la matriz."
-SANCHIS SIVERA, Vida íntima, 36; "era una rara corteza de Indias de la que se sacaba un perfume muy caro".

De: GUAL CAMARENA, M. El primer manual hispánico de mercadería (siglo XIV). Barcelona 1981

Timiama (II, 178; rrr, 190) ; - fina (v, 45 de Levante): timiama, que según el Dic . Acad. es «Confección olorosa, reservada al culto divino entre los judíos», lo que es decir muy poco. Su etimología latino-griega tiene el significado de perfume o incienso. Pegolotti (pág. 102) aclara más al afirmar tinmiame, cioe incenso grechesco. Nuestro manual la describe en forma de «trozos, color morado, sin menudos y oliendo bien a perfume. Se empleó en el Medievo como perfume y medicinal. "Timiama ... sia ben axut y deu ésser molt gomosa, y age flayra bona y molt més quant és al foc y ratira a estorac la flayra ... Temiama ... és una escorsa de un abre que.s fa en India, semblant a la escorsa de la morera ...; pot-se conservar sense corrompre.s per temps de 10 anys, y de aquí avant pert" (BUB. M s. 62, fols. 11 y 40).-Evans, «timieme».-Dic. catvalbal., «timiama» .

Tipo: Perfume

La voz no ha sido modificada.

Referencias documentales de «Timiama»

Fichas de la voz «Timiama», extraídas del archivo del profesor Gual