Imprenta

Imprenta, empremtata, v. emprempta, llibres, libros: En la Edad Media, señal, impronta, sello.

-Bibl. DCVB. v. emprempta , Véase en este enlace; FARAUDO, Vocabulari, v, empremta.; MATEU i LLOPIS, Vocabulari de la monederia, 106, cita emprempta como las señales o rastro que deja el metal de la moneda sobre la piedra de toque; impresion de los cuños sobre la pieza destinada a amonedar. (Cfr. HINOJOSA, Dicc. Hª Rº. de Valencia, v. c.) ; POTTIER, Inventaires, v. enprenta

-1302: "item unum platerium argenti cum pede argenti et cum or (la) (superde) aurata et empremptata cum babuhins," ... "item unam cupam argenti cum suo copone deauratam intus et foris et sunt inter cupam et coponem decem et octo esmalti cum figuris hominum, animalium et avium, et sunt in pomo cupe sex esmalti, et sunt cupa et coponus empremptati foris de babohins,". (MARTINEZ FERRANDO, La cámara real Jaime II, 88) José Miguel Gual.
-1323: "item .i. pitxer d argent esmaltat e daurat ab .iiii. cares d omens e pesa .xi. marchs .iii. unçes. item .ii. grans pitxers daurats e empremptats de obra de babohins e ab brochs e pesen .x;,..i. march e .ií. unçes.". (MARTORELL, Inventari Jaume II, 562) José Miguel Gual.
-1423: Inventario de bienes de Ferrer Gualbes. "24. Item un altre libre scrit en pergamins a dos colondells en lengua ffrancesa ab pots cubertes de cuyro vermeii empremptat e es intitulat Tresors". (GARCIA PANADES, Los bienes de Ferrer de Gualbes, doc. II, 179) José Miguel Gual.
-1426: En este eño vino un fraile siciliano, con fama de santidad, que repartía estampas que el mismo fabricaba con "emprempta". (GIMENEZ SOLER, Retrato hist. Dª María, 74) Miguel Gual.
-1432: "Item altre, libre scrit en pergamins ab posts d e fust cubertes de cuyro bermell empremptades appellat fitobiblon al dit'Johan ffranch notari-". (MOLINE, Inventari i encant d'un notari, 283) José Miguel Gual.
-1436: Inventari dels objectes y relíquies existents en la iglesia de Sant Joan de Barcelona, del orde de! Hospital de Jerusalem; "ítem vn missall mixt bell e complit scrit en pregamins ab posts cubertes de cuyr vermell empremptat ab gaffets e lautro lo quall libra comença en la primera pagina io compter e es intitulat ab letres uermello". (MIRET, Les cases de Templers y Hospitalers, doc. XII, 570) José Miguel Gual.
-1448: "algún manyà ne altra persona ... si alguna persona los aportara alguna clau o empremta de cera ne'ls deia fer, si donchs lo senyor o la dona no'ls ho manava". (PONS, Mostassaf, 50) A. Santamaria.
-1482: Inventari dels béns de Jaume Forner, prevere beneficiat de la seu de Lleida. "Ítem, huns qüerns de paper de emprempta, los quals se dien Manipulus Curatorum e l’Antonina.". (BOLOS-SZ. BOIRA, Inventaris i encants, II, 1252) José Miguel Gual.
-1484: Voz Libres : "Libres d’empremtpta, la caja abona 1 sueldo y 8 dineros de lezda, y el peaje a razón de 9 dineros por libra (art. 182). Castellano «libros impresos». La mención de nuestro arancel es, probablemente, la primera que se conoce del pago en aduanas por el comercio con libros impresos. La polémica sobre el primer libro impreso en España está hoy día fuera de las preocupaciones historiográficas de los eruditos, empeñados en otro tiempo en buscar argumentos para hacer de su ciudad la cuna de la imprenta hispana; digamos, con Abelardo Palanca, en su conferencia Incunables valencianos (p. 8), que por ahora el primer libro con pie de imprenta impreso en nuestra Patria fue el «Comprehensorium» de Ioanes Hispanicus, terminado en Valencia el 23 de febrero de 1475. Jorge Rubio, en el estudio que precede a los magníficos Docts. para la historia de la imprenta en Barcelona (págs. 25-27), se plantea el problema del comercio con libros impresos : «Se ha escrito mucho sobre cuál pudo ser el primer libro impreso en Barcelona, pero otra pregunta es más difícil todavía de contestar: ¿cuál fue el primer libro de estampa que se vio en esta ciudad y en qué fecha? Los libreros que ejercían su profesión en Barcelona en la segunda mitad del siglo XV, traficaban libros de diversas procedencias y no sorprendería que muy pronto algunos libros impresos hubieran llegado de Italia. En 1464 entró el nuevo arte en Subiaco, en 1467 en Roma, en 1469 en Venecía y en 1470 en Nápoles... La pregunta que formulaba al principio queda en pie y hemos de esperar que nuevas investigaciones la constaten. Parece lógico que los incunables llegaran antes que los impresores, que fuese Nápoles el centro primero de irradiación de unos y otros.» Hasta 1474 no se establece en Barcelona un impresor, y no puede hablarse de la presencia de libros impresos antes de 1492. De los citados documentos son de interés el núm. 22 (2 agosto 1484), en que se funda una sociedad entre un librero de Barcelona y otro de Valencia, y el núm, 24 (10 noviembre 1484), en que se cargan 36 libros con destino a Valencia en el puerto de San Feliü de Guixols. Un documento de excepcional importancia sobre la circulación de libros impresos en Valencia es el siguiente: «Item en l’any huytanta quatre rebé en Jacme Caera, venedor de lürres, molts Ubres de ytaliam, al qual fonch demanat lo peatge e leuda e altres drets. Respós e dix que no’s trobaua en ningún loch ni en los Furs, ni en los Ubres del peatge, que librea aguesen a pagar. E fonch conuegut dauant lo senyor batlle, e lo batía consulta al senyor rey e fonch declarat en lo Consell Reyall que tots Ubres d’emptempta deuien pagar... a rahó de nou diners per liura de la stimació del peatge, e tres solids e quatre diners per caixa a la leuda; e de dret ytalià tres diners per liura... e pagà a III de nohembre, any huytanta cinch, per tots los drets setanta set liures huyt solids dos diners» (Arch. Reino Valencia, Real, núm. 644, fols. 171 v-172 r). Anotemos que la única diferencia con nuestro arancel es en la lezda (1 sueldo y 8 dineros en vez de 3 sueldos y 4 dineros, tasados por el consejo real; tal vez se rebajó posteriormente). Hay, además, otro interesante documento de 1485 sobre el pago de peaje por los libros de imprenta, en el citado Archivo, Letras y Privilegios de Bailía, tomo 15, fol. 24. ". (GUAL, Arancel de Lezdas, II, 34-35) Miguel Gual.
-1491: Carta de franqueza a dos impresores alemanes residentes en Sevilla. "Por faser bien e merçed a vos Menardo Ungut e Estan Yolan, alemanes, ynpresores de libros, estantes en esta çibdad de Sevilla, acatando como por nuestro mandado e por nos servir vosotros venistes con vuestros aparejos del dicho ofiçio, seades esentos de contribuyr en los repartimientos que en ella se fisieren para la guerra de los moros". (CARANDE, Tumbo RRCC Sevilla, V, 212) López de Coca.
-1500: Inventari dels béns de Bartomeu Pomar, prevere beneficiat de la seu de Lleida. "Ítem, hun breviari en paper, romà, de emprempta." ... " Primo, hun diornal de emprempta, ab dos gaffets."(BOLOS-SZ. BOIRA, Inventaris i encants, II, doc. 123, 1378, 1384) José Miguel Gual.

@ José Miguel Gual López.

Tipo: Libros

La voz ha sido modificada a fecha 2024-03-18.

Referencias documentales de «Imprenta»

Fichas de la voz «Imprenta», extraídas del archivo del profesor Gual