|
CONSIDERACIONES GRÁFICAS Y LINGÜÍSTICAS DEL LENGUAJE CIBERNÉTICO: EL CHAT Y EL MESSENGER
Adrián Cabedo Nebot
(Grupo Val.Es.Co. Universitat de
València)
Este trabajo
pretende estudiar el comportamiento lingüístico de intercambios comunicativos
en plataformas cibernéticas como el chat
o el Messenger. Así mismo, el planteamiento inicial es investigar si el
lenguaje cibernético constituye un código particular, diferenciado del código
del lenguaje habitual.
1. Introducción
Todo ello implica una
considerable complicación para agrupar características de orden taxonómico. Así
mismo, la heterogeneidad de sus componentes es creciente y deriva en una
dificultad explicativa.
Por otro lado, es importante
observar que un enfoque visual del aspecto comunicativo por Internet se queda
bastante cojo, es decir, que no solo es un campo de estudio apto e interesante
para la grafemática sino que lo es también para una multiplicidad de ramas
científicas diferentes: semántica, pragmática, análisis del discurso, sociología,
antropología, psicología, etc. En ese sentido, da la sensación de que al
estudiar Internet cabe todo.
En esa línea, este estudio ha
secuencializado parte de esta problemática y se ha preferido centrar el
objetivo en el estudio de la comunicación por chat y Messenger no únicamente desde un aspecto gráfico, sino también
desde un contexto pragmático o de uso (recuérdese que los ejemplos que se
aportan son todos procedentes de conversaciones reales).
Desde ese punto de vista, la
teoría de la relevancia ofrece un marco completo para el estudio de dichos
fenómenos. Sobre todo, desde el concepto de entorno
cognitivo mutuo, que parece crucial para poder entender el compromiso
comunicativo que reina en el ámbito cibernético. Este entorno vendría definido
como sigue: “conjunto de ideas manifiestas que consideramos verdaderas o
probablemente verdaderas en un momento dado” (Sperber y Wilson, 1986, 39).
Así pues, en la comunicación dos
hablantes intentan entenderse mediante el uso de su particular entorno
cognitivo. En un momento determinado estos entornos individuales confluirán en
lo que conocemos como entorno cognitivo
común.
Parece importante resaltar este
componente por el hecho de que en la comunicación en el chat o en el Messenger hay reglas de conducta que no se explicitan
y que, sin embargo, parecen formar parte de un conocimiento general sobre el
ámbito de Internet.
Los ejemplos de nuestro corpus
han sido sustraídos del grupo de jóvenes de
A un así, parece que actualmente el chat va perdiendo fuerza y, como se verá, el futuro de la
comunicación cibernética parece estar destinado al Messenger: mucho más
personal, afectivo, y con muchas más opciones para usar (webcam, conversaciones
de voz, dibujos como emoticonos, guiños interactivos, etc.)
El secreto para entender el
lenguaje que se utiliza en Internet reside en aceptar una falta de
sistematización provocada por el carácter abierto de este medio de comunicación.
Dentro de pocos años prácticamente todos los hogares tendrán a su disposición
artefactos informáticos que explotarán Internet mucho más de lo que se hace ahora.
Así, los académicos más puristas observan que este medio perjudica la propiedad
del lenguaje y que, en cuanto sistema lingüístico, puede repercutir
negativamente en la homogeneidad del idioma. No obstante, la teoría que se
mantendrá en este artículo, como se verá, es sustancialmente distinta.
2. Dos conceptos: chat y
Messenger.
La palabra chat procede del inglés y significa “charlar”. Hoy día ha operado
un cyber-asentamiento del concepto y
se ha generalizado para referirse a la comunicación instantánea por Internet
que posee una serie de características que veremos más adelante.
Hay que distinguir, sin embargo,
la palabra Messenger, que designa a un programa informático que permite también
la comunicación instantánea por Internet, aunque desde otra perspectiva. Este
programa es dependiente de una página web conocida como Hotmail.
Por su parte, esta página (www.hotmail.com) proporciona direcciones de
correo electrónico del tipo NOMBRE@Hotmail.com.
Los usuarios de este tipo de correos pueden agregarse
entre sí mediante el uso del Messenger, con ello consiguen que en cada ocasión
en que uno de ellos abre dicho programa (coloquialmente se dice también el
momento en que se conecta) el otro
puede observar que aquel está en línea, es decir, que está conectado y, por tanto, se puede
entablar una conversación cibernética.
En el chat no hace falta estar en posesión de ninguna dirección de correo
electrónico, simplemente hay que entrar en una página Web que ofrezca el
servicio de mensajería instantánea por grupos y entrar con un nickname (apodo) dentro de un canal de
conexiones conocido como IRC (Internet Relay chat). En nuestro trabajo hemos usado la página www.terra.es, que ofrece el servicio de chat y que, además, posee numerosos
grupos de conversación: amigos, amor, literatura, cine, etc. Según la voluntad
de quien quiera hacer uso del servicio puede entrar o conectarse en cualquiera de estos grupos. Por regla general, el chat no siempre ofrece servicios de
Webcam y tampoco ofrece conversaciones de voz, aunque algunas de últimas
versiones sí lo permiten.
Respecto a los emoticonos (procedente del inglés emoticon, tomado de emotive e icon), también
conocidos como smilie (del inglés smiley), en un inicio se trataba de
combinaciones de signos de puntuación simples cuya unión parece formar
diferentes expresiones de una cara volteada: :-) (sonrisa), ;-) (guiño),
:-( (enfado). Con el tiempo, los
sistemas de chat se perfeccionaron y
relegaron el uso de signos de puntuación, dado que fueron sustituidos por
dibujos o imágenes icónicas como las siguientes: J, L, etc.
A continuación se incluye la
caracterización de las diferentes variedades de comunicación electrónica
(Patterson, 1996, apud Yus Ramos, Francisco, 2001, 81):
|
E-MAIL |
CHAT |
FORO DE DEBATE |
Nivel |
Interpersonal |
Grupal |
Híbrido |
Conversación |
Diálogo |
multílogo |
discusión |
Remitente |
Uno |
Muchos |
Muchos |
Destinatario |
Uno |
Muchos |
Muchos |
Distribución |
Uno
a uno |
Servidor
(Canal) |
Servidor
de correo |
Tiempo |
Asincrónico |
Sincrónico |
Asincrónico |
Sociabilidad |
Diálogo |
Múltiple
recepción |
Múltiple
recepción |
Visibilidad |
Privado |
Público/privado |
Público |
Interacción |
Reactivo |
reactivo |
---------- |
Metáfora |
Correo |
charla |
|
El Messenger recoge casi todas las
características que definen al chat,
sin embargo, habría que decir que el remitente suele ser casi siempre una única
persona, a excepción de aquellos momentos en que se invita a un contacto a que
entre en una conversación privada que se está manteniendo. En el chat pueden enviarse los mensajes al
conjunto del grupo de personas que estén conectadas si ubicamos dicho mensaje
en el emparrillado que existe en el centro de la ventana.
Por otro lado, las intervenciones
firmadas se envían a un servidor central y entran a formar parte, junto con el
resto de las intervenciones, de una pantalla que se renueva permanentemente con
las aportaciones de los participantes (Crystal David, 2002, p.154). Pero, por
el contrario, también se puede hacer caso omiso de este aspecto general y
centrarse en conversar con determinadas personas individualmente mediante la
función Abrir privado que aparece en el
panel operativo al entrar en el canal.
Ahora bien, el concepto de conversación privada es el que ha
generado el Messenger, donde no hay emparrillados, solo conversaciones privadas
con gente que se suele conocer (recuérdese que para poder hablar por Messenger
hay que estar en posesión del correo electrónico Hotmail que tenga la persona
con la que se quiere contactar).
Por tanto, ni el remitente tiene porque
ser grupal (normalmente será una persona) ni la sociabilidad tiene por qué ser
múltiple (hay parejas que utilizan Messenger únicamente para hablar entre
ellas, sin más). Además, habría que sumar ciertas posibilidades que el chat no posee: posible uso de Webcam,
conversación de voz, posibilidad de jugar a juegos electrónicos por Red,
capacidad para transferirse archivos de distinto tipo (música, fotografías
sobre todo, documentos de texto)…
Como puede observarse, el Messenger es un
programa mucho más completo que el uso del chat.
Por eso suele decirse que el chat es
el que se utiliza por normal general cuando alguien comienza a navegar por internet;
así, una vez se domina el medio y se va conociendo gente se acrecienta la
necesidad de desplazarse a un lugar más privado y con más posibilidades. Esto
es lo que ofrece el Messenger. Podrá entenderse también, en un sentido
lingüístico, que en el chat no haya
ningún miramiento en cuanto a la corrección ortográfica, mientras que en el
Messenger, como suele ser gente conocida, los internautas suelen esmerarse más
en la composición de sus textos (por desgracia, esto no es siempre así).
En el chat
normal, el usuario se conecta con uno de los servidores de
¾
Al
entrar y salir del chat. Se
considera una falta de educación el llegar a un sitio nuevo y no saludar, no
solo en el chat sino en la vida real,
así que es más que recomendable ser educado y cortés al comenzar y finalizar la
charla.
¾
Normas
básicas de comportamiento. Es un standard en los chats que
escribir en mayúsculas equivale a gritar. No abuses de las mayúsculas salvo
para casos muy concretos, el resto de la gente te lo agradecerá. No acosar, violentar, amenazar o causar
molestias a cualquier otro usuario o a un tercero. No enviar a través del chat ninguna información, datos, textos,
enlaces, comunicados o cualquier otro material considerado ilegal, perjudicial,
amenazador, abusivo, hostil, difamatorio, obsceno; racial o éticamente
incorrecto, o referencias discriminatorias sobre tendencias sexuales.
¾
No
es oro todo lo que reluce. Ten en cuenta que lo que dice o
afirma un usuario no tiene porque ser cierto. Sé cauto con lo que cuentas, con
las informaciones que puedas facilitar y con lo que puedas creer de lo que
cuentan otros usuarios.
¾
Todos
hemos sido principiantes alguna vez. Siempre hay una
primera vez para todo, todos hemos sido, alguna vez, principiantes. Por lo
tanto, si otro usuario hiciera algo mal, ayúdale, hazle notar su error en una
conversación privada y no se te olvide que es muy probable que ese mismo error
ya lo haya cometido con anterioridad.
Evidentemente, esto no ocurre en el Messenger,
donde al ser de uso privado no hay ni tema ni moderador, simplemente un usuario
que puede entablar conversación con otros usuarios del mismo programa a los
que, en principio, debería conocer. Es
posible entrar en un grupo de chat
sin saber cuántas personas participan, sin embargo, al conectarse al Messenger el usuario sabe que siempre va a tener los
mismos contactos si no agrega ninguno o no lo agregan a él; estos contactos
podrán estar en línea o no, mientras que en el chat la gente siempre está en línea, otra cosa es que contesten o
no a los mensajes privados que se les envía. Aportamos a continuación dos muestras
de conversaciones, una de chat (Figura 1) y otra de Messenger (Figura 2):
Figura
1
Figura
2
3. ¿Un código
lingüístico distinto?
Pero, ¿qué ocurre en la mensajería
instantánea por Internet? Es evidente que la manera de expresarse por Internet
se aparta sustancialmente de la norma estándar de escritura. No obstante ocurre
un fenómeno mágico y es que los hablantes se entienden entre sí. En muchas
ocasiones da la sensación que el lenguaje sea como un bloque de plastilina que
se moldea según el antojo del emisor, aun y teniendo en cuenta que éste sabe de
antemano que el receptor va a comprender su mensaje.
Atendamos a los siguientes ejemplos
extraídos de nuestro corpus:
CHAT |
1. <badgirl>olaaaaaaaaaas |
2. <bea>???????????????? |
|
3. <bea>HAY
ALGUNO DE TORREVIEJA QUE ESTE BUENO |
|
4. <xica__>algun
xaval de |
|
5. <XIKOCALIENTECAM>hola
alguna xica con cam para privado yo xiko ke esta muy bien…… |
|
MESSENGER |
6. Dr.ALCE dice:
alguna……….crec…………. |
7. Dr.ALCE dice:
ostiaaaaa!! Doctor i tot, joder |
|
8. Dr.ALCE dice:
buenasssss |
|
9. Ich liebe dich
dice: desp te mando el mail, si? |
|
10. Ich liebe dich
dice: beso para ti tamb |
Tabla 1
Hay algo común en la mensajería
instantánea que resalta a la vista de cualquier lector que no esté habituado al
lenguaje de
En ese sentido, si se atiende a las
normas de comportamiento que quedan estipuladas en las normas del chat, se entenderá que cuando alguien
escribe en mayúsculas parece que se trate de un grito. En este caso, parece más
una llamada de atención que un grito (para los chicos de Torrevieja que estén
conectados en este caso). Por tanto, se usa un medio gráfico para sustituir un
factor fónico (un grito) y también para sustituir un factor fático (llamar la
atención). Obsérvese en (4) que no hay separación en la secuencia priviiiiiiiiiiixffffffffa (<privado por favor>); tampoco hay
pausas gráficas en el ejemplo (5) para
privado yo xiko ke… (<para
privado, yo soy un chico que>. En otros casos se reducen las palabras,
como en los ejemplos (9) y (10), donde desp
y tamb indican <después> y <también>.
Si usáramos el modelo de Jakobson cabría
pensar que en internet reina la anarquía más absoluta y que el lenguaje se
malogra y se echa a perder.
Como señala Nina Catach, “todo lenguaje L
provisto de un oral A y de un sistema de escritura desarrollado B se convierte
en L’, según la ecuación AxB=L>L’)”. Esta explicación queda muy bien en el
apartado teórico, pero en la práctica plantea muchas dudas, sobre todo en el
caso de usos dislocados como en apariencia puede suponer el de internet para
usuarios poco habituados. No cabe duda de que la teoría de Nina Catach parece
simple pero es muy completa y coherente.
En los usos del lenguaje en el chat y en el Messenger puede observarse
que el sistema de escritura utilizado es el habitual en el español moderno, lo
que ocurre es que las reglas que rigen el uso del español normativo no siempre
son tenidas en cuenta y, al mismo tiempo, dependen de múltiples factores
(facilidad de escritura en el teclado, conocimiento de la norma ortográfico,
motivación, prisa…).
Los hablantes utilizan las mismas letras
del alfabeto, los mismos signos de puntuación, los mismos números y, sin
embargo, todo parece diferente. Téngase en cuenta que el usuario debe
forzosamente utilizar estos signos porque son los que tiene en su teclado, no
puede inventar ni usar otro, a no ser que use programas de dibujo (tarea que no
parece económica).
Si todo es lo mismo, ¿hay un código
distinto? Lo más sencillo sería decir que sí, pero esto no es fácilmente
demostrable. Si se aceptara que en internet
se usa una escritura distinta (un código de escritura distinto al habitual) habría
que pensar que el alargamiento de vocales indica siempre algo (exclamación,
sorpresa, grito, exaltación, etc.), que x
siempre significa por, que xfa significa por favor, que da igual usar v
o b para el fonema labial, que no
hace falta usar h (como en los
numerosos casos de nuestro corpus en que aparece ola)... Sería desplazarse desde un sistema compuesto por fonogramas
o cenemas a otro compuesto principalmente por pleremas (signos plenos de
sentido).
La situación es mucho más complicada si
se atiende a que un mismo usuario puede en ocasiones decir ola y en otras decir hola,
o decir en ocasiones x y en otras por. ¿Justifica esto el decir que ese
usuario domina dos códigos distintos? A nuestro juicio, más bien parecería que
se da una situación análoga a la que ocurre cuando un mismo hablante usa dos
registros distintos. Si alguien dice madero
o dice policía no por ello se dice
que no habla español, sino que se sirve de registros o usos de lengua
distintos; es lo mismo que justifica que en ocasiones se utilicen recursos como
lítotes (Me golpeó con no poca fuerza)
y que en otras se usen construcciones habituales (Me golpeó con fuerza); la lengua, en ese sentido, sigue siendo la
misma y, por ende, el código también es el mismo.
Así pues, ¿por qué considerar que internet
es distinto? Se usa todo lo mismo que en un sistema de escritura estándar, por
ello mismo se debe concluir que se trata de un uso distinto al habitual, aunque
con los mismos elementos. No intenta ser críptico como por otro lado si
intentan los llamados lenguajes secretos. Y, en este sentido, nunca se diría xfa si no se pensara que el receptor fuera
a descodificar correctamente por favor.
No tendría ningún sentido.
Postular la existencia de una lengua
distinta en Internet sería afirmar que un nuevo usuario no podría entender lo
que se dice en las conversaciones de chat
y Messenger y que, por tanto, debería recurrir a un aprendizaje del nuevo
código. Esto no es así, aunque también es obvio que el nuevo internauta, poco
familiarizado con el medio, necesita modificar parte de su entorno cognitivo
para encajar y moverse con fluidez dentro del sistema cibernético. Se aprenden
usos, pero no sistemas; es lo importante.
En otro sentido, Nina Catach también
esgrime el concepto de remotivación
de las lenguas, es decir, que los sistemas gráficos no se mantienen idénticos a
lo largo de los tiempos, sino que hay siempre una constante reestructuración y
remodelación del material gráfico original (Nina Catach, 1996, 314-315). Así, esta
autora sostiene esa posición en su definición de escritura: “conjunto de signos
discretos, articulados y arbitrarios, que permiten comunicar cualquier mensaje
construido en una lengua dada”.
Por lo tanto, el lenguaje de los chats permite la construcción de
mensajes mediante el uso de estos signos, aunque no desde una posición
normativa, sino puramente creativa.
3.1. Un entorno cognitivo común. Una lengua
jorobada.
Cuando Víctor Hugo escribió El jorobado de Notre-Dame presentó al
personaje de esta obra como un ser misterioso y huidizo aunque genial e
ingenioso al mismo tiempo. Con la lengua del chat y del Messenger ocurre algo similar. Es una lengua que en
apariencia aparece deformada, relegada al uso de unos pocos (cada vez más) en
un medio novedoso y recién descubierto (internet). Así pues, este uso del
lenguaje tiene tintes de misterio, de lenguaje grupal en cierto sentido. Por
otro lado, no cabe duda de que los académicos se escandalizan al observar las
aberraciones lingüísticas que operan en estos medios comunicativos.
¿Cómo se puede caracterizar este tipo de
lenguaje? En primer lugar, las abreviaturas y las elisiones coloquiales dan a
las oraciones un aspecto poco habitual. P.ej.:
1)
<astronaut_cam>chico
x chico x cam
2)
Adrián
dice: Tas?
3)
<Karol>hola
bns dias!!!!!!!!!!!!
También aparecen onomatopeyas emocionales (4), pausas e
interjecciones (5 y 6), como en los siguientes casos:
4)
Ich
liebe dich dice: aha ok
5)
<danger>eo
un privado
6)
<laura_16>eooooooooooooo
Así mismo, la puntuación de las oraciones internas y
finales se suele perder (11). Por otro lado, en cuanto a signos de exclamación
e interrogación suele aparecer únicamente el signo de cierre (?, !). En otras
ocasiones, los signos de interrogación o exclamación conforman la oración
entera (8); además la puntuación para expresar emociones utiliza formas
exageradas basadas en la repetición (10):
7)
Ich
liebe dich dice:y cuanto te dura a vos el doctorado?
8)
<bea>????????????????
9)
<traviesokam>hola
chikas alguna con kamara kiere leche?
10)
<RUBITA19>Alguien
de Murcia¿?¿?
11)
Dr
Alce dice: ostiaaa!!!!! doctor i tot, joder
Se acostumbra a ignorar el uso de mayúsculas (puede
observarse en muchos de los ejemplos expuestos más arriba) y existen muchísimos
casos de confusión gráfica propios en principio de un mal conocimiento de la
norma, aunque no siempre. Véanse las siguientes muestras:
12)
<PLATANITO>alguna
chica sexy, atrevida y con mucha imajinacion
para
13)
ich
liebe dich dice: eso espero, pero por ahora, ya empese
las clases el lunes…[2]
En algunos casos, también puede
observarse una cierta arbitrariedad en cuanto al uso de las grafías y no parece
debido únicamente a un desconocimiento de la norma, sino simplemente a un uso
distinto puramente arbitrario. Obsérvese el anterior ejemplo (9) de
<traviesokam> donde por un lado utiliza con y por otro kamara o chikas. Lo que se desprende es que no
hay una uniformidad gráfica y ello es consecuencia de no atender demasiado al
criterio normativo. Así, es cierto que internet no aparece regulado en cuanto a
efectos lingüísticos se refiere.
Así mismo, otro aspecto interesante que
podemos observar es el de los nicknames
o apodos que se utilizan para el reconocimiento dentro del chat o del Messenger. Mientras que en el chat no se pueden utilizar más que unos pocos caracteres, en el
Messenger pueden usarse oraciones enteras (hay quienes utilizan refranes o
frases de moda). Por ejemplo, Un poquito
de por favor, Mientras me aguanten
los huesos, El baron de la birra, Todas las ideas olvidadas emergen del confin
del mundo, etc. En el chat puede
observarse que se tiende a hacer creaciones con el nombre de la persona y con
su edad: <diana17>, <laura_16>, o con un nombre cualquiera y la
edad: <neo-20>, <dolç39>, etc. Por otro lado, son frecuentes las
construcciones adhoc con connotaciones
sexuales o llamativas: <morenito_18>, <NeneRubitoCam18>,
<XIKOCALIENTECAM>, <RomPE_tAnGas>, <badgirl>, etc.
También habría que destacar el uso de
colores, tipografía atractiva, etc. Se puede observar mejor en la figura 3 extraída
del corpus del chat:
Figura
3
La gramática
observable en las conversaciones vía chat
o vía Messenger (tanto a nivel ortográfico como morfológico) tiene mucho que
ver con el lenguaje coloquial. Así, existe un bajo grado de formalidad como se
ha visto y el tinte subjetivo campea por doquier. Hay pocas oraciones que
superen más de una línea, no existen apenas digresiones y la información tiende
a ser redundante (sobre todo en los chats);
por otro lado, existen estructuras poco estereotipadas y se tiende al uso de
estructuras sintácticas simples. El léxico suele ser no marcado, es decir,
común.
Los miembros de
un grupo confían en buena medida en la elección del lenguaje que empleen los
recién llegados para determinar su bona
fides, y este hecho por sí solo ha empezado a suscitar interés (David
Crystal, 2002, 193). ¿Estaríamos ante un caso de lenguaje escrito que intenta
reflejar el oral? Este es un punto de vista interesante porque la propia
naturaleza del chat o de la comunicación
por internet se vincula con la conversación oral cotidiana.
Podría hablarse
de una conversación oral falsada, donde tanto emisor como receptor aceptan un
papel imaginario de interacción virtual. Saben perfectamente que la persona con
la que hablan no está enfrente, sin embargo, aceptan la ilusión visual de que
esto no es así, es decir, aceptan tácitamente que la persona con la que hablan
mediante el teclado está hablando con ellos oralmente y que la tienen a su
alcance. Esto incide en el lenguaje que usan y en su disposición gráfica. Véase
al respecto la siguiente figura:
Figura 4
En términos relevantistas, el usuario de estos medios de comunicación emite un
estímulo visual que representa un supuesto suyo, con el conocimiento previo de
que el receptor va a ser capaz de representarse ese estímulo a partir de un
conjunto de supuestos propios que le ayudan a elegir el supuesto que menos
esfuerzo le supone y que más efectos cognitivos le produce. Esta propuesta
parece más acorde con las características o propiedades del medio cibernético.
Esta teoría nos permite superar la
dicotomía código oral-código escrito y, además, también permite superar la idea
no justificada empíricamente de que en internet se utiliza un código
lingüístico distinto. En internet, así como en cualquier ámbito de la
comunicación humana, existe un entorno cognitivo que justifica ciertas
elecciones.
Así pues, no basta únicamente con decir
que un usuario elige xfa porque sea
más económico y que supone un esfuerzo menor de escritura, sino que también hay
que señalar que dicha elección se realiza porque el emisor sabe perfectamente
que el receptor entenderá que dentro del ámbito sociocultural español x no solo es una grafía que representa
[gs] o [ks] sino que también se usa en el ámbito matemático para designar la
representación de la multiplicación por;
esta, a su vez, se refiere a la preposición del español por; por otro lado, fa
solo adquiere sentido si se descodifica correctamente x, pues es harto conocido que, en la lengua, porfa es una expresión prácticamente codificada que se usa
cariñosamente para designar la secuencia de petición por favor.
En el procedimiento cognitivo por el que
la mente humana asimila el supuesto del emisor hay que tener en cuenta varios
factores: la entrada lógica y lingüística de las palabras se complementa con el
conocimiento enciclopédico, sin el cual no sería posible entender secuencias
como xfa:
Tabla 2
El emisor A dice
X para representar Y porque sabe que el receptor B va a ser capaz mediante su
capacidad cognitiva de descifrar X y de llegar al correcto sentido Y. Desde
aquí también se pueden explicar los usos dislocados de los signos de
puntuación, el uso de emoticonos, el distinto tamaño de las grafías, el uso de
colores… Cada uno de estos responde a intenciones distintas del emisor, pero
siempre van ligadas al aspecto de un entorno
cognitivo común compartido por emisor y receptor.
También puede
ocurrir que uno de los comunicantes utilice una secuencia y fracase en la
actividad comunicativa porque el receptor puede no haber entendido. Si esto es
así quiere decir que el receptor B no tenía un conjunto de supuestos
almacenados que le permitieran reconocer lo dicho por A. Esto es motivo de
equívocos y supone la típica pregunta de: ¿qué
has querido decir con…? De todas maneras, no es muy distinto de lo que
puede ocurrir en una comunicación oral habitual.
Es evidente que
existe una motivación en todos los usos lingüísticos que se han ido observando,
sin embargo, es muy importante entender que el chat o el Messenger son medios de comunicación entre dos o más
personas y que en toda comunicación lo que cualquier emisor busca es que se le
entienda y mantener una cierta armonía con sus interlocutores. Por eso, los relevantistas
afirman que todo enunciado (oral o escrito) conlleva una presunción de la
relevancia.
En ese sentido,
Sperber y Wilson señalan que “el mundo está lleno de pelmazos. El principio de
relevancia no dice que los emisores produzcan necesariamente estímulos óptimamente
relevantes, dice que necesariamente quieren que el destinatario crea que lo
hacen. También las personas más pesadas quieren manifiestamente que sus oyentes
crean que merece la pena escucharlas” (Sperber y Wilson, 1994, 199).
Alguien que no
haya chateado nunca pronto asimilará
cómo tiene que moverse dentro del nuevo mundo que para él supone el chat. Esto le lleva a modificar los
supuestos que tiene almacenados en su memoria. Esto es lo que justifica que
prácticamente nadie se escandalice de que no se usen casi nunca <h>, que
los signos de puntuación apenas existan y que los de exclamación o
interrogación tengan un uso distinto en búsqueda de la emotividad, que se
utilicen tantas palabras malsonantes, que haya dibujos que transmiten
emociones, etc.
No es, por tanto, un código distinto, sino un
lenguaje que se usa sin apenas reglas fruto de la imagen consensuada y
fantasiosa de una comunicación inmediata in
praesentia. Ahora bien, ¿hasta qué punto puede afectar internet al
mantenimiento del orden en la lengua estándar? A día de hoy es difícil
responder a esta pregunta, pero es obvio que se está manteniendo un pulso entre
el rigor académico que se enseña en las escuelas y el salvajismo lingüístico
del chat y del Messenger (más del chat por las razones expuestas
anteriormente).
El problema
sobreviene cuando los usuarios de estos medios no son capaces de discernir lo
que es un registro informal escrito con sus peculiaridades de lo que es un
registro formal y estándar.
3.1.1. La repetición gráfica.
Señala Ignace J. Gelb que “la
escritura comenzó al aprender el hombre a comunicar sus pensamientos y
sentimientos mediante signos visibles…” (Ignace Gelb, 1994, 31). Más adelante,
el mismo autor dará una definición de escritura, que él entiende como un
sistema de intercomunicación humana por medio de signos convencionales
visibles.
En el chat, interesa el hecho de que la escritura sirve para transmitir
sensaciones y emociones. En este sentido, el caso de la repetición gráfica es
bastante significativo. A su vez, también hay una relación potencialmente
estrecha entre este fenómeno y el de las características prosódicas del
discurso. En un principio, cualquier escritura ofrece pocos medios para
expresar la prosodia del discurso; piénsese, por ejemplo, en los signos de interrogación,
exclamación, etc.
En líneas generales, el chat es una conversación oral falsa,
como ya se ha dicho. Los interlocutores idealizan el medio comunicativo
amparándose en la creencia de que se encuentran uno enfrente del otro y que sus
gestos o conductas corporales pueden ser registrados de la misma manera que en
una conversación oral normal. Esto es un suceso evidentemente erróneo, ya que
lo único que los internautas tienen enfrente es una pantalla de ordenador sobre
la que se inscriben determinados caracteres gráficos que se deben interpretar
acorde con la intención del emisor.
Según Louis-Jean Calvet (2001:
25), el nacimiento de la escritura está relacionado con lo pictórico, con lo
visual. Esto es importante porque la escritura del chat no solo intenta expresar pensamientos, sino que trata de
mimetizar cada uno de los comportamientos (lingüísticos o no) que se dan en una
conversación cotidiana. Respecto a lo dicho anteriormente de la expresión prosódica
mediante la escritura, no es de extrañar que los signos gráficos más repetidos
en cualquier conversación por chat
sean los de interrogación y los de exclamación. Véase por ejemplo la anterior
figura 4.
Es significativo comprobar que
se suele utilizar un único signo de puntuación (por ejemplo el de
interrogación), pero en final de la oración y repetido abundantes veces. Ej.:
14)
<morenito_16>BUENAS ALGUNA CHICA DE 16 AÑOS DE
MADRID???????????????????????????????????????????????????????
A continuación, se exponen las
características básicas que definen la repetición gráfica en la conversación
cibernética:
Funciones:
§
Llamativa
§
Intensificadora
§
Mimética
o Emoción
o Marca de personalidad
o Alargamiento real
o …
Pero la repetición gráfica suele
sustentarse en una serie de ayudas visuales como las siguientes:
·
Color
·
Tipografía
·
Mayúsculas
La principal función es la
llamativa y estaría relacionada con la conocida función fática de Jakobson, lo
que se pretende es captar la atención del oyente, es decir, crear un vínculo
visual más fácil de notar que el de una emisión gráfica convencional. En otras
palabras, se intenta en primer término ver si el canal de comunicación está
abierto o no y si es, por tanto, notorio.
La segunda función responde a un
mero papel de remarcar lo que se dice con una cierta consistencia de habla (en
este caso, de escritura). No es lo mismo decir: ¿alguien de asturias? que decir alguien
de asturias?????? Lo que se intenta es que el oyente perciba la intensidad
superior a la que se realizaría en el habla normal para reflejar estas
palabras.
Respecto a la última función, la
mimética, se observa una triple subdivisión, aunque no es una subdivisión
cerrada. Es harto notorio que lo que se pretende es acercarse a una
conversación oral o, al menos, acercarse a las condiciones de uso de la misma.
Pero se pueden imitar varias cosas de esa conversación. En primer lugar,
estaría la emoción y esta viene expresada en múltiples tipos: furia, alegría,
amenaza, etc. Por ejemplo:
15)
<diana17> abrirme un privi xfaaaaaaaaa.
La persona que escribe estas
líneas está intentando que algún lector de la parrilla general del chat lea su mensaje y que luego capte la
sensación de petición con cierta actitud
remolona falseada. Es casi como si pretendiera provocar lástima para
provocar el factor altruista de algún internauta. Este tipo de emisión es más
habitual en los niños, sobre todo cuando deben pedirles algo a sus padres. Es,
por tanto, un comportamiento que ha quedado almacenado en la memoria y que el
hablante puede utilizar cuando estime oportuno acorde con una finalidad comunicativa
concreta. En este preciso caso, se pretende que alguien le abra un privado. Así
mismo, es también un mecanismo para reflejar la prosodia, en concreto, para
reflejar la larga duración que en un enunciado oral tendría esta vocal.
No obstante, pueden existir
otras imitaciones mediante la repetición gráfica. Por ejemplo, una persona
puede ser consciente de que su tono de habla natural es bastante alto e intenta
acercarse a ella en lo escrito. Es lo que hemos denominado marca de personalidad. Si la emisora del anterior ejemplo utilizara
mucho la actitud remolona, los receptores que la conocieran, y también los que
no, podrían terminar por pensar que es un factor intrínseco a su manera de ser.
Este mecanismo también se utiliza en casos como la ironía o en casos en que se
intenta transmitir un cierto humor:
16)
<Platanito> Tú un gigoló???? Vengaaaaaaaaaa
Por supuesto, existen otros
casos en los que lo que se intentaría imitar es un alargamiento real. Por
ejemplo:
17)
<Fortu> Qué pasa neeeeeeeeeeeen????????
En este último ejemplo la
repetición de la <e> se debe a
la imitación de un popular gag televisivo donde el actor que emite tal oración
consigue una larga emisión de dicha vocal. La repetición de las interrogaciones
respondería a una mera intensificación.
Por supuesto, el listado de
situaciones que se pueden imitar mediante la repetición gráfica no puede
sistematizarse a unos contados usos. Estos que hemos expuesto son solo un
limitado grupo, pero hay otros muchos casos que varían según la situación
comunicativa.
En el caso de Qué pasa neeeeeen!!!!! el emisor y el
receptor relacionan ese pensamiento con el pensamiento de otro. Es, en cierto
sentido, un pensamiento eco, donde la relación se marca con el emisor fuente
del enunciado. Como ya se ha dicho, este pertenecería al de un actor de un show
televisivo. La aparición por escrito es la imitación de una imitación:
Emisor imita
a Actor > La
escritura trata de imitar la imitación del emisor
Respecto a las ayudas
suplementarias es habitual que estas secuencias aparezcan definidas además con
un cierto color, con una tipografía especial (subrayados, cursiva, etc.) y con
el apoyo de las mayúsculas (que además significan grito).
3.1.2. La trasgresión con sentido de la norma gráfica
La existencia de un estándar en
una lengua viene determinada por la necesidad de producir un modelo de conducta
para los usuarios de la lengua. Existe la creencia de que el lenguaje de internet
(en cualquier de sus variantes) es caótico y que además no respeta la normativa
ortográfica. Esto último es innegable, pero no es tan claro el hecho de que esa
trasgresión normativa sea alocada; más bien da la sensación de que los
hablantes llegan a acuerdos tácitos sobre la infracción de la norma en un
sentido más o menos consciente y que viene casi siempre determinado por un
énfasis en la economía productiva.
A continuación, incidiremos en
determinados aspectos:
§
Posibles interferencias lingüísticas
§
Elisiones gráficas
o Marco
o Semejanza
§
Ortografía fonemática
En el primer caso, el de las
interferencias, vendría representado por aquel uso de grafías que aluden a
representaciones fonemáticas de otras lenguas. Por ejemplo, podría deberse a
una influencia de ámbito catalán el hecho de que en determinados casos la
<x> represente el sonido palatal africado sordo. Por ejemplo:
18) <nadia> yo quiero xarlar
19)
<XIKOCALIENTECAM> hola alguna xica…
El proceso podría ser el
siguiente:
Como puede observarse, es un
proceso de codificación más complejo de lo habitual porque hay que poseer el
conocimiento de ambas lenguas, aunque esto no es exactamente así. Piénsese en
la generalización del fenómeno, ello conlleva que gente que no habla ni
entiende el catalán conozca que por algún motivo <x>=<ch> y que,
por un afán economizador, use tal grafía. No hay que saber que esta relación
pueda proceder de una lengua como el catalán, sino simplemente el hecho de que
en el lenguaje del chat todo el mundo
entenderá <xico> como <chico>. Eso es lo verdaderamente importante.
Un caso parecido es el
siguiente:
20) <ruth> hola wenos días…
21)
< diana17> wenas wuapos!
El proceso de formación de estas
secuencias es igual que el anterior, aunque en este caso <w> es igual a [consonante oclusiva sonora (bilabial o
velar) + <u>]. Hoy día esto puede deberse a dos causas. La una sería
de interferencia lingüística de una lengua como por ejemplo el inglés, mientras
que en la mayoría se debe a la pronunciación y a una voluntad del internauta
por acercarse a la realidad oral de su discurso. La influencia de inglés puede
deberse a múltiples palabras de uso común en los jóvenes: Winchester, wanadoo, Washington, etc. Lo cierto es que en la
pronunciación española suele pronunciarse la consonante seguida de <u>
como muy relajada, dando la sensación de que lo único que se pronuncia es la
vocal. En cualquier caso, este es un ejemplo de economía gráfica y de
acercamiento al nivel fónico de la lengua.
En algunos casos, no podemos
hablar de interferencia lingüística, sino de cercanía fonemática. Por ejemplo,
el caso de xo= pero. Si recordamos el
anterior proceso por el que por favor se
transformaba en xfa podremos entender
mejor la creación de xo. El emisor
sigue el mismo procedimiento, aunque entiende que x=por es muy cercano a per,
únicamente por el cambio de vocal. Así pues, se confía en que el receptor
efectúe un proceso de comprensión más complejo.
En este sentido, se podría decir
que lo que se está creando es una especie de alófono gráfico donde una única
grafía representa a más de un fonema (grupo de tres fonemas). Ej.: x= per/por
En cuanto a las elisiones
gráficas, encontramos ejemplos como los que siguen:
22) <farol> hola bns dias!!!!!!
23) <diana17> q pacha q no ay
ningun madrileño por aki?
24) <XIKOCALIENTECAM> hola alguna
xica con cam…
En algunos casos, se pierden las
vocales del interior de la palabra (bns),
en otros se dan apócopes de casi toda la palabra (q, cam, etc.). El primer caso se explica por una acción de marco o
guión comunicativo. Esto es lo más frecuente en el caso de las elisiones
gráficas. Si el receptor sabe que bns
significa buenos es precisamente
porque le acompaña días y su universo
cognitivo le faculta para afirmarlo. Hay otros casos en los que el emisor
confía (a veces demasiado) en la capacidad interpretativa del receptor,
llegando a enunciar oraciones como bns ds,
donde la labor de descodificación de parte del lector es evidentemente superior
al anterior caso.
En el caso de q, se debe a una elisión por
acercamiento fonemático. El emisor seguramente piensa que q será descodificada correctamente como que por su posición oracional y porque este es el supuesto más
accesible en la mente del lector que recibe la secuencia. En cierto sentido,
podríamos hablar de una reconstrucción del discurso por parte del receptor que
tiene que interaccionar constantemente entre lo que recibe, lo que tiene
almacenado en su memoria y su capacidad inferencial.
El caso de cam es más sencillo de explicar porque la elisión de mara no afecta al lexema completo. De
todas maneras, el internauta adquiere la capacidad de descifrar correctamente
el sentido de la emisión.
El último caso que vamos a
comentar es el de la cercanía fonemática. De nuevo repetimos que la intención
del emisor es crear un discurso económico (porque tiene prisa en escribir sus
oraciones) y también se pretende que este refleje a su vez lo más cercanamente
posible las características de una conversación oral cotidiana. Es cierto que
no hay una normativa unificada al respecto, por eso el lenguaje del chat parece en ocasiones tan caótico. El
emisor inventa recursos que le
permitan llegar a su objetivo y que, además, sean lo suficientemente evidentes
como para que el receptor llegue a entenderlos. Por ejemplo casos como: xika, ke, imajinación, pokito, ola, etc,
son una clara muestra de ello.
La mente humana en su proceso de
aceleración discursiva capta los sonidos tal cual son emitidos e intenta
plasmarlos del mismo modo. Podríamos hablar, en cierto sentido, de una emisión
ecoica fónicamente.
La conversación por chat es, por tanto, un tipo de
conversación mimética, una conversación que intenta imitar lo máximo posible
las cualidades y rasgos de una conversación espontánea y oral. La
representación gráfica se entiende entonces como un conducto maleable para la
expresión de pensamientos y de emociones cercano a lo oral.
3.2. Un recambio a las emociones del coloquio:
emoticonos.
Uno de los
atractivos más importantes tanto del chat
como del Messenger es la utilización de ciertas imágenes en forma de dibujo que
representan graciosas caras para expresar diversos sentimientos tan diferentes
como pena, alegría, indignación, enfado, aburrimiento, etc. Su uso principal es
el de redundancia respecto al texto que acompañan, aunque no siempre es esta su
única función.
25) <NeneRubitoCam18>Hay
alguna chica entre 16 y 20 añitos con cam????enviadme privados!!!!besitos =)
26) ich liebe dich dice:
bueno, perovos sos una luz J
Emoticons es una palabra compuesta del inglés
generada a partir de emotical icons y adaptado al español como
emoticonos, mediante el mantenimiento del orden del inglés. Para tratar de
evitar los malentendidos o para hacer la comunicación un poco más humana, los
usuarios han creado esos símbolos que reflejan estados emocionales y que se
dibujan con las teclas presentes en cualquier ordenador. Si se inclina la
cabeza hasta apoyar la oreja izquierda sobre el hombro, puede apreciarse el
carácter icónico de estos símbolos.
En el inicio de
la comunicación por el chat, los
usuarios se percataron de que en muchas ocasiones sus oraciones revestían una
cierta ambigüedad dado la frialdad del sistema (mediante un conjunto de signos
arbitrarios) y dado que no se tiene delante al emisor de las locuciones. Eso
producía que en muchos casos se preguntara sobre el contenido exacto o sobre lo
que se había querido decir. La posibilidad creativa del medio cibernético
desarrolló que mediante el uso de determinados signos de puntuación se pudieran
explicitar ciertos rostros con una actitud distinta.
De este modo se
conseguía que la sobriedad del contexto se atenuara y que pudieran expresarse
muecas y diversos matices en conjunción con los enunciados. De nuevo hay que
pensar que se pretende una presunción de relevancia y, en cierta manera, una
presunción de sinceridad. Aun así, se puede utilizar de modo abusivo este
mecanismo de expresión y con ello se desvirtúa la comunicación. Para hacer
explícitos nuestros supuestos necesitaremos siempre un lenguaje, no solo unos
iconos que marquen la actitud enunciativa, que, por otro lado, no es sino otro
vínculo más que nos une con una comunicación oral virtual.
Con el tiempo,
los chats se fueron actualizando y
modernizando mediante la inclusión de dibujos que sustituyeron la combinación
de signos de puntuación. Esta combinación también puede observarse extrapolada
en muchos mensajes de móvil. En la página www.terra.es
al entrar en el chat no solo se pide la
introducción de un nickname, sino también la elección de un dibujo y luego de
un color.
A continuación exponemos
una lista de algunos de los emoticonos que se utilizaban en un principio
mediante la combinación clásica de signos de puntuación. A su lado aparece el
contenido que aportan:
:-) |
Feliz |
;-) |
Guiño |
:-D |
Gran sonrisa |
:`- D |
Reír hasta llorar |
:-v |
Hablando de lado |
:-V |
Gritando |
:-w |
Hablar con Lengua |
:-W |
Gritar con lengua |
:-T |
Mantener un rostro serio |
P-) |
Pirata |
:-O |
Gritando |
:-X |
Secreto |
:-> |
Otro rostro feliz |
:-( |
Infeliz |
(:-( |
Muy triste |
:-< |
Desamparado |
:-| |
Desolado |
:-):-):-) |
Gran carcajada |
(:-) |
Con casco |
:-o |
Sorprendido |
Como hemos dicho la modernización de los
sistemas ha conseguido que el chat y
el Messenger ofrezcan dibujos expresivos como emoticonos. Véase primero los que
se puede encontrar en el chat de www.terra.es; este servicio no solo da la
posibilidad de marcar la emotividad mediante el uso de dibujos icónicos sino
también mediante el uso de distintos sonidos convencionalizados culturalmente.
Así, por ejemplo, el uso del correcaminos o del pájaro loco indica una cierta
afabilidad mientras que la explosión querría llamar la atención. Por todo esto
el chat se presenta como un medio de
comunicación tan completo pues no solo aúna el medio gráfico sino que
actualmente también ofrece la posibilidad de combinarse con el canal auditivo
mediante la emisión de estos sonidos. Veamos los ejemplos:
|
|
Sonidos que indican emotividad |
Dibujos (emoticonos) |
Figura
5
El Messenger
ofrece mayor variedad de caricaturas de este tipo. A continuación, se
ejemplifican algunos de los emoticonos más característicos que podemos
encontrar en este programa; cada cierto tiempo se crean nuevos dibujos que
pueden descargarse por
Figura
6
Evidentemente una
contribución a la conversación (un enunciado) podrá estar compuesto de
enunciado más un emoticono o podría darse el caso de que el emoticono en sí
mismo fuera el enunciado.
En conclusión, se
utilizan estos iconos porque nos permiten acercarnos con más propiedad a la
conversación cotidiana pues no solo inciden en el carácter del enunciado sino
que focalizan, sobre todo, aspectos de la enunciación como la alegría, la
tristeza, el grito, etc. La manera de usarlos depende, por supuesto, de los
usuarios, sin embargo, cabe prestarle especial atención al gran número de
iconos que figuran en el apartado de los emoticonos. Ello nos indica que los
internautas han ido perfeccionándose en mecanismos que puedan expresar sus
sentimientos y que maticen unos enunciados que, sin estos artificios, podrían
prestarse a muchas interpretaciones.
3.3. Economía, rapidez, efectividad: xq acerlo
de otro modo?
Una de las
cuestiones que siempre suele tratarse en la conversación del chat o del Messenger es el hecho de que
como intenta semejarse a una conversación oralizada común intenta también
parecerse en cuanto a la velocidad de respuesta. Pero hay diversos
condicionamientos que caracterizan este aspecto. En primer lugar operan
factores de distinto tipo: el usuario puede responder con más lentitud si no
domina el teclado, también puede ocurrir que utilice una línea de conexión más
lenta o que simplemente esté hablando con tanta gente en privado que le cueste bastante ofrecer una respuesta a su
interlocutor.
Como puede
observarse en las siguientes figuras, la comunicación por chat o por Messenger se reduce casi siempre a un único enunciado
por línea, son raros los casos en los que un usuario decida escribir dos líneas
o incluso un párrafo, parece siempre preferir desglosar el párrafo en varias
líneas, es decir, se puede dar el caso de que prefiera escribir dos o tres
líneas seguidas que decir todo en un párrafo. Esto se debe en primer lugar a
que cuando se envía un enunciado mediante la tecla Enter el hablante puede pensar que no era exactamente lo que quería
transmitir o que quería decir algo más, con lo que se ve obligado a servirse de
otra línea.
De todos modos,
puede observarse una fuerte tendencia de los hablantes a ser escuetos. Obsérvense,
por ejemplo, las siguientes figuras:
Figura
7
Figura 8
Esta voluntad por
aparentar la inmediatez de la conversación oral es la que propicia este tipo de
rapidez y ello también condiciona la escritura. De ahí que, como ya hemos visto
y como puede observarse en las figuras, se utilicen abreviaturas, no se usen
prácticamente signos de puntuación y que no se tenga especial cuidado de las normas
ortográficas.
Evidentemente,
hay un acuerdo tácito entre los participantes que motiva la rapidez de la
respuesta o, al menos, su intento. El emisor piensa que hay un sujeto en algún
lugar del mundo esperando una respuesta y, por tanto, no tiene el reposo para
la elaboración de los enunciados que sí puede tener, por ejemplo, alguien que
se disponga a escribir un e-mail. Esto condiciona la falta de atención hacia
las normas académicas.
El esquema que
subyace en las locuciones del chat o
el Messenger es el básico que podemos encontrar en cualquier texto del español,
a excepción de unas determinadas características que son los que identifican el
lenguaje de
Como se decía
antes son expresiones que han ido creándose a partir de la actividad
imaginativa del emisor para facilitar una rapidez de respuesta, aunque no están
plenamente codificados, es decir, ls
no tiene por qué significar los o las en cada ocasión en que aparezca,
puede significar también les o
cualquier otro concepto que se adapte a dicho significante en la circunstancia
precisa de emisión. Aún así, habíamos señalado antes que un usuario poco
habituado deberá agregar dichos comportamientos extraños a su universo cognitivo para poder moverse con propiedad
dentro del medio.
Se antoja
complicado en el medio cibernético el mantenimiento de la norma académica
porque, como se decía en el título de este apartado, es mucho más fácil
escribir xk acerlo d otr modo? que ¿por qué hacerlo de otro modo? El
lenguaje de internet observable en el chat
y en el Messenger tiende a ser sintético, económico y aboga por la correcta
interpretación del receptor, es decir, se confía en que este sabrá descodificar
con adecuación el supuesto que se le ha enviado mediante el enunciado físico.
Es, por ello, que
podemos defender la teoría según la cual en la conversación cibernética se
defiende una comunicación relevante al igual que también se defiende en la
comunicación oral cotidiana. Cambian los mecanismos y las formas, pero el sentido
final es el mismo: que se entienda el contenido del mensaje transmitido. Se
juega bastante, por lo que se ha visto, con la capacidad interpretativa del
sujeto y también se confía mucho en ella.
Un usuario que no
acepte todo lo expuesto anteriormente no podrá comunicarse con propiedad o se
le considerará excesivamente pudoroso en cuanto al respeto lingüístico.
Escribir mejor o peor no es la cuestión en sentido estricto, sino conseguir que
con la mayor rapidez posible se pueda ofrecer una respuesta funcional en
términos comunicativos.
Así pues, el
aspecto descastado y jorobado de la
lengua del chat y del Messenger viene
condicionado por la velocidad en la respuesta y también por la confianza en la
solvencia interpretativa del receptor.
4. Conclusión
Internet es un
medio de comunicación muy poderoso que se ha ido extendiendo paulatinamente.
Hoy día el arte de chatear es
realizado por millones de usuarios en todo el mundo, desde edades muy tempranas
hasta gente ya bastante madura.
Quien acuse un
cierto grado de puritano academicismo no le gustará ver el uso que se hace de
la lengua estándar en las conversaciones por chat o por Messenger, sin embargo, esto se debe a que parte de
presupuestos erróneos. No hay que pensar que se desvirtúa el código, sino que este
código normativo presenta un uso distinto que casi le confiere el rótulo de
lenguaje grupal, como se ha dicho anteriormente.
Además, no es tan
sencillo observar los fenómenos en Internet únicamente desde un punto de vista
lingüístico. Entran en juego muchísimos factores, entre ellos la cortesía, la
psicología, la sociología, etc. Cada uno de ellos tan importantes como los
demás. Internet es un lugar heterogéneo que parece que hoy por hoy se desborda.
Cada día más
gente se comunica por estos mecanismos (chat,
Messenger) y quizá lo más importante que debe sustraerse es que se consiga una
comunicación relevante en términos que hemos expuesto más arriba.
Todavía es
temprano para saber si internet afectará al lenguaje corriente o si terminará
siendo al revés. Dejemos que los años y las personas lo decidan.
5.
Bibliografía
Catach
Nina (ed.) (1996): “La escritura como plurisistema, o teoría de L prima” en Hacia una teoría de la lengua escrita,
Barcelona, Gedisa.
Elizondo,
Fernando, “Los emoticonos, otro engendro de Internet” en http://ingenierias.uanl.mx/9/pdf/9_Fernando_Elizondo_Los_emoticonos.pdf
<Consultado en 12/03/09>.
Gelb, Igance J. (1994): Historia de la escritura, Madrid,
Alianza Universidad, 1994.
Gómez Font, Alberto, “Un nuevo lenguaje
técnico: el español en internet” en http://www.elcastellano.org/ alberto.html <Consultado en 12/03/09>.
Juan Lázaro, Olga, “Actividades con el chat en la clase de E/LE: lenguaje
usado” en www.cuadernoscervantes.com/ multi_33_chat.html<Consultado en 12/03/09>.
Pons
Bordería, Salvador (2004): Conceptos y
aplicaciones de
Sperber, Dan y Wilson,
Deirdre (1990): “Rhetoric and relevance”. (In David Wellbery and John Bender eds. The Ends
of Rhetoric: History, Theory, Practice.
Wilson,
Deirdre y Sperber, Dan (1994): Relevancia,
Madrid, Visor.
Sperber, Dan y Wilson, Deirdre (1995): “Postface
(a la segunda edición de Relevance)”,
Oxfor, Blackwell, 255-298.
Sperber, Dan y Wilson Deirdre
(1993): “Linguistic form and relevance”, Lingua 90, 1-25.
Yus
Ramos, Francisco (2001): Ciberpragmática,
Barcelona, Ariel.
[1] Mi especial agradecimiento a Ximo Abril y a María del
Carmen Rodríguez por su colaboración. También a Raquel Barberán y a Enrique
Fortuño, cuyos ejemplos no han sido finalmente incluidos en el corpus de este
trabajo.
[2] Téngase en cuenta en este ejemplo
que la emisora es argentina, de la región de Tucumán, y que, por tanto, sesea;
puede tener más dudas a la hora de escribir las palabras
|