EL PNV EXIGE EL EUSKERA EN TODA LA ADMINISTRACIÓN
El Grupo Vasco lleva al Congreso
una moción que obligará al PSOE a pronunciarse
M. CALLEJA / MADRID
Día 25/09/2010
http://www.abc.es/20100925/espana/exige-euskera-toda-administracion-
20100925.html
La lista de
peticiones que está preparando el PNV para presentársela luego al Gobierno de
Zapatero ya tiene su primer punto: los ciudadanos deben relacionarse con
normalidad en euskera, catalán o gallego en toda la Administración
General del Estado. Así figura en una moción que el Grupo
Vasco llevará al Pleno del Congreso el próximo martes 28.
Los nacionalistas
vascos exigen que las modificaciones que se produzcan en formularios, impresos
o cualquier otro elemento de tramitación administrativa que estén dirigidos a
ciudadanos por parte de la Administración General del Estado se hagan desde
el primer momento en todos los idiomas oficiales, de manera que desde la
entrada en vigor de esas modificaciones pueda vehicularse la tramitación en
cualquiera de los idiomas. Piden que se actúe de manera prioritaria en las
versiones en red de la
Tesorería de la Seguridad Social, el Instituto Nacional de la Seguridad Social,
el Instituto Nacional de Empleo y la Agencia Española
de Protección de Datos, de manera que estén plenamente actualizadas para el 1
de enero de 2011 y los ciudadanos puedan realizar todas las gestiones ofrecidas
por internet en el idioma de su elección. Tampoco
olvidan que todos los contenidos de las web de esos
mismos organismos deben estar ese día traducidos en su integridad a cualquier
idioma.
Además, el PNV
quiere que todos los formularios en soporte físico de la Administración
General del Estado y sus organismos y entes dependientes que
se ofrecen a los ciudadanos en Comunidades Autónomas con lenguas cooficiales estén traducidos a éstas para el 1 de enero.
El Grupo que
encabeza Josu Erkoreka
exige que el Ministerio del Interior adopte las medidas necesarias para que en
tres meses el servicio de DNI y Pasaportes en las Comunidades con lengua cooficial sea ofrecido también en ese idioma (incluidos
contestador con cita previa, documentación que el ciudadano debe firmar y
pantalla de red en que aparecen sus datos). Añade que deberá disponerse de
personal que atienda en la lengua cooficial.