ESTUDIOS
Alonso Jiménez, Elisa (Universidad Pablo de Olavide, Sevilla): Interacciones sociales y tecnológicas en el entorno profesional de la traducción
Ayerbe Linares, Miguel (Universidad del Pais Vasco): Análisis léxico y argumentativo del discurso político alemán en torno al aborto
Barros-García, Benamí (Universidad de Granada, España/Universidad Sorbona de París IV, Francia): Sobrejustificaciones y palabras en el umbral de la existencia en la obra de Dostoievski
Boillos Pereira, María del Mar (Universidad de Deusto): El inglés como lengua franca en la clase de español/lengua extranjera: perspectivas del estudiante
Carini, Sara (Università Cattolica del Sacro Cuore, Milán): La reelaboración del trauma a través del archivo en ‘El material humano’ de Rodrigo Rey Rosa y ‘La isla’ de Uli Stelzner
Castaño Ruiz, Juana (Universidad de Murcia): Dos miradas literarias sobre el Madrid de los inmigrantes: Nunca pasa nada de José Ovejero y Paseador de perros de Sergio Galarza
Fernández Cobo, Raquel (Universidad de Almería): La experiencia inconcebible: el fracaso de la recepción de los testimonios de la deportación durante una generación
Fernández Cozman, Camilo (Universidad San Ignacio de Loyola. Lima. Perú): Francia y su literatura en la ensayística de Mario Vargas Llosa
Fernández de Molina Ortés, Elena (Universidad de Extremadura): La presencia de voces foráneas en el campo semántico de la vivienda: análisis descriptivo sobre el uso de préstamos y extranjerismos
Fernández Montoro, Dolores (Universidad de Granada): Implicaciones culturales del léxico
García, Miguel Ángel (Universidad de Granada): Las múltiples duraciones y la docencia de la historia de la literatura española: una reflexión metodológica
Gatti, Giuseppe (Università La Sapienza. Roma y Universidad de la Tuscia. Viterbo): La risa transoceánica de Vicente Huidobro y Hans Arp. Ironía y parodia como fundamento de la escritura a cuatro manos de “Tres inmensas novelas”
Gómez Ortín, Francisco (Universidad de Murcia): En pro de la presunta y proscrita preposición ca
Gorozhankina, Tamara y Bourne, Julian George (Universidad de Granada): La corrección léxica y gramatical. Dos parámetros de calidad en la traducción turística al ruso
Hatolong Boho, Zacharie (École Normale Supérieure, Université de Maroua. Camerún): La hispanización del entorno gráfico de Camerún: de una práctica glotodidáctica a una práctica intercultural
Ibáñez Castejón, Laura (Universidad de Alicante) y Martínez Lirola, María (Universidad de Alicante y University of South Africa. UNISA): Configurando la imagen sobre los “Países del Sur”: aproximación al análisis visual de las portadas en una muestra de revistas de Intermón OXFAM
Londoño Zapata, Oscar Iván (Universidad del Tolima. Colombia): El imperio de las letras: Mecanismos tipográficos de enfatización
López Alcón, Noemí (Universidad de Murcia): Las crónicas de guerra y la novela corta en las primeras décadas del siglo XX
López García, María Pilar (Universidad de Granada): Las prácticas docentes del profesorado de ELE mediante secuencias modulares de formación y acción
López Márquez, Alicia y Ponce Márquez, Nuria (Universidad Pablo de Olavide, Sevilla): GTT y Omega T como representantes de la filosofía WYSIWYG al servicio del traductor del siglo XXI
López-Quiñones Labella, José Luis (Strisuksa School. Roi-Et, Tailandia): El prefijo ex- y la nueva ortografía de la RAE
Martínez Bennecker, Juan B. (IES “El Almijar”. Cómpeta. Málaga): Pragmatismo y heroísmo en “el asalto de Mastrique” de Lope de Vega
Martínez Mira, María Isabel (University of Mary Washington, Fredericksburg, VA, EEUU): Los marcadores discursivos y la negociación de poder en testamentos masculinos y femeninos españoles (siglos XVI-XVIII)
Morán Rodríguez, Carmen (Universidad de Valladolid): Verso libre con cargos: huellas del género negro en la poesía española contemporánea
Navarro Romero, Rosa María (Universidad Alfonso X El Sabio. Madrid): Literatura breve en la red: el microrrelato como género transmediático
Ortego Antón, María Teresa y Fernández Nistal, Purificación (Universidad de Valladolid): La variación del léxico de la Informática y su representación en los diccionarios generales bilingües
Palma, Alejandra Gabriela (Universidad Nacional del Sur, Bahía Blanca, Argentina / CONICET): Quiénes protestan y por qué: construcción de destinatarios durante el conflicto en torno a las retenciones móviles en la Argentina (marzo-julio 2008)
Puche Gutiérrez, Mª Teresa (Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo-México): Surrealismo en Paz o el retorno al origen
Pujante, David (Universidad de Valladolid): Hölderlin, genio herido por el rayo de la locura
Ruiz Sánchez, Marcos (Universidad de Murcia): La princesa rescatada. La novella LXXX de G. Morlini y los cuentos populares
Sánchez Zapatero, Javier y Marcos Ramos, María (Universidad de Salamanca): La representación de la sociedad en el cine negro: Enrique Urbizu y “La caja 507”
Santiago Sánchez, José Antonio (Universidad Complutense de Madrid): Inautenticidad poética: la distinción entre efectividad y facticidad en el poema Wirk nicht voraus de Paul Celan
Seoane Riveira, José (Universidad de Salamanca): Escribir la imagen: la transformación de filme a novela lírica en Elisa, vida mía, de Carlos Saura
Sidoti, Rossana (Università degli Studi di Messina. DICAM. Messina, Italia): El carácter metafórico de las colocaciones: interferencia colocacional entre lenguas afines
Soler Sasera, Eva (Universidad de Valencia): Max Aub y la revista Azor: una colaboración en su contexto