Ir a página principal de um.es

Ésta es una versión obsoleta y en parte inoperativa, conservada únicamente a efectos de archivo, del subsitio de Antonio Giménez Reíllo, profesor colaborador en el Área de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad de Murcia.

Informática aplicada al árabe

المعلوماتية المطبقة على اللغة العربية

tandid.jpgCasi nadie duda hoy en día de la importancia de la informática en general y de su aplicación a la traducción en particular (aunque esta convicción no siempre se lleve a la práctica). En el caso del árabe, dada la peculiaridad de su escritura, el traductor a menudo ha de hacer además las veces de mecanógrafo, informático, maquetador e incluso diseñador, ya que aún resulta bastante difícil encontrar en España profesionales especializados en este idioma. En ocasiones, el cliente no sólo pide la traducción de un texto sino también su edición o su presentación en un formato electrónico determinado, y no es infrecuente que el traductor de árabe remate un encargo ejerciendo de corrector de pruebas de imprenta o explicándole a un maquetador que existen versiones arabizadas del software que utiliza habitualmente.